Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hear that answer because yesterday » (Anglais → Français) :

Perhaps we should invite them back to hear their answer, because it would be very important to make sure that both official languages are respected, since we want to view the Paralympic Games in French, insofar as possible.

On devrait peut-être les inviter à revenir pour entendre leur réponse, parce qu'il serait très important de s'assurer que les deux langues officielles sont respectées parce que l'on veut voir les Jeux paralympiques en français, dans la mesure du possible.


Mr. Speaker, I am always surprised that they do not want to hear the answer, because the answer is the same every time.

Monsieur le Président, je suis toujours surpris de constater qu'ils ne veulent pas entendre la réponse, parce que celle-ci est invariablement la même.


Mr. Speaker, I am sure that the dozens of Canadians who are tuned in right now are having a hard time hearing my answer, because they are laughing hysterically at the NDP member's speech on economics.

Monsieur le Président, je suis sûr que les dizaines de Canadiens qui nous écoutent en ce moment ont du mal à entendre ma réponse tellement le discours du député néo-démocrate sur l'économie les fait rire aux éclats.


The hon. member for Edmonton—Strathcona must be having real trouble hearing the answer because I am. We will want to hear the Minister of Public Works and Government Services now without the usual interruptions.

Le député d'Edmonton—Strathcona doit avoir beaucoup de difficulté à entendre la réponse parce que moi, je ne l'entends pas. Nous écouterons le ministre sans les interruptions habituelles.


In the hearings, in my speech yesterday, and this morning too, we have put four crucial questions, to which we expect answers. Now we have to provide our own answers to them.

Lors des auditions et de mon intervention d’hier, et une fois encore ce matin, nous avons posé quatre questions essentielles pour lesquelles nous attendions une réponse et auxquelles nous devons maintenant apporter nos propres réponses.


Lamy, Commission (FR) Mr President, I should very briefly like to answer Mrs Kinnock’s first point. I have the same impression that she expressed, because yesterday evening I was in Dakar, where I attended a meeting with the least advanced countries, and we spoke with them about enlargement.

Lamy, Commission . - Monsieur le Président, je voudrais répondre très brièvement à Mme Kinnock sur le premier point et j’ai le même sentiment que celui qu’elle a exprimé parce que j’étais hier soir encore à Dakar, où j’assistais à une réunion avec les pays les moins avancés, et nous avons parlé avec eux de l’élargissement.


One direct question was asked of me and – admirably, because it is not always thus – the person who asked the question has stayed behind to hear the answer.

Une question m’a été directement posée et - ceci est admirable car ce n’est pas toujours le cas - la personne qui m’a posé la question est restée pour entendre ma réponse.


– (ES) Mr President, on behalf of the Committee on Fisheries, because yesterday we debated this subject in committee, and especially also on behalf of all the rapporteurs of the reports we are to discuss today, and if the Commissioner, with whom I have spoken, has no objection, and it seems he has not, I should like to ask you if we might first hear the statement from the Commissioner himself and then we the rapporteurs could speak in the order laid down. That is what I should like to ask you, Mr President.

- (ES) Monsieur le Président, comme nous avons débattu de ce thème hier au sein de notre commission, je voudrais vous suggérer, au nom de la commission de la pêche, mais également et surtout au nom des auteurs des rapports dont nous allons débattre aujourd’hui, que l'on commence - si M. le commissaire, avec qui j’ai parlé, n’y voit pas d’inconvénient, je pense que ce ne sera normalement pas le cas - par la déclaration du commissaire lui-même, après quoi les autres rapporteurs pourraient intervenir, selon l’ordre établi.


I am looking forward with great interest to hearing your answer, Commissioner Reding, because I know that information is also of great interest to you: an interest which we share, moreover, because we are both journalists by profession.

J'attends avec un vif intérêt votre réponse, Madame la Commissaire Reding, car je sais que les problèmes d'information vous intéressent aussi beaucoup. Il s'agit d'un intérêt que nous partageons, puisque nous sommes tous les deux journalistes de profession.


Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast): Mr. Speaker, I am very pleased to hear that answer because yesterday the Minister of National Defence said he would refuse to enter Canadian Legions because they are discriminating against the Sikh and Jewish communities.

Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est): Monsieur le Président, je suis très heureuse d'entendre cette réponse, car le minis-




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hear that answer because yesterday' ->

Date index: 2022-05-25
w