Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have to protect industries like bombardier » (Anglais → Français) :

the entity concerned (e.g. company, bank, fund) — if the investment is managed on an independent basis by a third party, the name of the entity does not have to be declared unless the investment is linked to specific industries like sector or thematic funds).

l’entité concernée (par exemple: société, banque, fonds) — si l’investissement est géré de manière indépendante par un tiers, le nom de l’entité ne doit pas être déclaré sauf si l’investissement est lié à des secteurs spécifiques, comme c’est le cas des fonds sectoriels ou thématiques),


Mr. Smith, I can understand a homegrown industry like Bombardier, but what about giving this to companies like Pratt & Whitney, which can use it?

Monsieur Smith, je peux le comprendre pour une compagnie indigène comme Bombardier, mais pourquoi donner cet argent à des compagnies comme Pratt & Whitney?


Finally, based on an analysis of Europe’s industrial strengths and main assets, the Commission will explore areas of industrial activity in which Europe is likely to have a comparative advantage in future.

Enfin, en se fondant sur une analyse des points forts de l’industrie européenne et de ses principaux atouts, la Commission portera son attention sur les domaines de l’activité industrielle dans lesquels l’Europe est susceptible de développer un avantage comparatif.


Successive evaluations of ICT activities in the Seventh Framework Programme have shown that focused ICT research and innovation investment undertaken at Union level has been instrumental in building industrial leadership in areas like mobile communications and safety-critical ICT systems, and to address challenges like energy-efficiency, health, food security, transport or demographic change.

Les évaluations successives des activités relatives aux TIC du septième programme-cadre ont montré que les investissements ciblés réalisés au niveau de l'Union concernant les activités de recherche et d'innovation relatives aux TIC ont contribué à assurer la primauté industrielle de l'Union dans certains secteurs, tels que les communications mobiles et les systèmes TIC d'importance critique pour la sécurité, et à relever certains défis, dans des domaines tels que l'efficacité énergétique, la santé, la sécurité alimentaire, les transports ou l'évolution démographique.


2. Each Member State shall, in the event of an emergency occurring on its territory or likely to have radiological consequences on its territory, promptly establish contact with all other Member States and with third countries which may be involved or are likely to be affected with a view to sharing the assessment of the exposure situation and coordinating protective measures ...[+++]

2. En cas d'urgence survenant sur son territoire ou risquant d'avoir des conséquences radiologiques sur son territoire, chaque État membre établit rapidement des contacts avec tous les autres États membres et avec les pays tiers qui pourraient être concernés ou qui sont susceptibles d'être touchés en vue de partager leurs évaluations de la situation d'exposition et de coordonner les mesures de protection et l'information du public ...[+++]


If we want to keep that cluster advantage, do you believe we have to protect industries like Bombardier and all the others that have had a major impact, not only in Quebec, Montreal, but also in Toronto and western Canada?

Si nous voulons conserver cet avantage, pensez-vous que nous devrions protéger les industries comme Bombardier et toutes les autres qui apportent des retombées importantes, par seulement au Québec, à Montréal, mais aussi à Toronto et dans l'ouest du Canada?


And even for some specialized industries, like Bombardier, frankly their machinery and tools and that type of thing would be easier to obtain through other places.

Et même pour certaines industries spécialisées, comme Bombardier, franchement, leurs machines et leurs outils et ce genre de produits seraient plus faciles à obtenir d’autres pays.


We're talking about big industries like Bombardier, one of the biggest aircraft industries in the world today, which is located at Mirabel.

Il y a les grandes entreprises comme Bombardier, une des plus importantes sociétés de construction d'aéronefs au monde, qui est située à Mirabel.


In particular, increased levels of effective protection of intellectual and industrial property rights as well as effective enforcement of such rights, along with regulatory convergence and improved market access in the area of public procurement are likely to have significant effects on economic development and on investment levels.

Une protection plus efficace des droits de la propriété intellectuelle et industrielle, ainsi qu'une application effectives de ces droits, en association avec une mise en convergence réglementaire et une amélioration de l'accès au marché dans le domaine des marchés publics devraient avoir un effet de levier important sur le développement économique et sur les niveaux d'investissement.


This government is one that vigorously defends protected industries, like magazines, but where is it when it comes to defending the interests of genuine free traders in disputes with the United States?

Le gouvernement défend vigoureusement les industries bénéficiant d'une protection douanière, comme l'industrie des périodiques, mais que fait-il lorsque vient le moment de défendre les intérêts des libre-échangistes véritables dans leurs différends avec les États-Unis?


w