Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has been rendered almost useless " (Engels → Frans) :

We know that groups, like Amnesty International and Human Rights Watch, have made very strong statements about the need for a public inquiry given the unanswered questions and given the impossibility of getting the correct information that has not been completely redacted and has been rendered almost useless as a result.

Nous savons que des groupes comme Amnistie internationale et Human Rights Watch réclament avec insistance une enquête publique parce que les questions restent sans réponse et qu'il est impossible d'obtenir des informations exactes puisque les textes qu'on obtient sont complètement censurés et donc pratiquement inutilisables.


(2) The consent of a provincial authority to a transfer under this section shall take into account the purpose and principles of this Act. Consent to the transfer of a person in respect of whom a verdict of not criminally responsible on account of mental disorder has been rendered — or of a citizen or national of a foreign entity in respect of whom a verdict of unfit to stand trial has been rendered — is given by the attorney general of a province or, in the case of a territory, the Attorney G ...[+++]

a) soit par le procureur général de la province concernée ou, s’agissant d’un territoire, le procureur général du Canada, sur la recommandation de la commission d’examen compétente constituée en conformité avec l’article 672.38 du Code criminel, dans le cas de la personne déclarée non responsable criminellement pour cause de troubles mentaux ou dans le cas de l’étranger qui, au Canada, a été déclaré inapte à subir son procès;


In effect this piece of legislation is rendered completely useless because the follow-up step has not been done.

Dans les faits, cette disposition est rendue entièrement inutile, car il n'y a pas de suivi.


A consumer’s experience is not affected if an email reaches him a few seconds after it has been sent, whereas a similar delay to a voice communication would cause it to be significantly degraded, if not rendered entirely useless.

La satisfaction du consommateur n'est pas entamée si un message électronique lui parvient quelques secondes après qu'il a été envoyé, tandis qu'un délai similaire en communication vocale aurait pour effet de la dégrader considérablement, voire de la rendre totalement inutile.


considers the principle of additionality to be fundamental to the effectiveness of Cohesion Policy, without which all of the efforts made under European regional policy could be rendered useless;

estime que le principe d'additionnalité est un principe fondamental pour l'efficacité de la politique de cohésion, sans lequel tous les efforts en faveur de la politique régionale européenne risqueraient d'être vains;


Due to the failure to extend the presumptions of temporality, the 1999 amendment extending the time period within which police may demand samples has been rendered largely useless.

Pour cette raison, l'amendement de 1999 qui prolongeait le délai accordé à la police pour exiger des échantillons a été en grande partie inutile.


The imposition of purely symbolic penalties would render this instrument useless and run counter to the objective of ensuring that directives are transposed within the time limits laid down.

L'infliction de sanctions purement symboliques ôterait à cet instrument tout effet utile et irait à l'encontre de l'objectif d'assurer une transposition des directives dans les délais prescrits.


In almost all cases, no contracts were awarded for incineration, which explains why substantial stocks built up of meal from products collected by the public rendering service,

Dans presque tous les cas, le lot concernant l’incinération est demeuré infructueux, ce qui explique la constitution de stocks importants de farines provenant des produits relevant du service public de l’équarrissage,


Almost all contributors express their support for Option III, although a few consider that a mere review would, for instance, not be sufficient to render the application of diverse rules of mandatory national law unnecessary.

Pratiquement tous les auteurs apportent leur soutien à l'option III, même si quelques-uns considèrent qu'une simple révision ne serait par exemple pas suffisante pour rendre superflue l'application de diverses règles du droit national obligatoire.


This bill has been rendered utterly useless in the face of the $6 million which is removed from the pockets of hard working and tax paying Canadians.

Ce projet de loi est devenu complètement inutile et on a puisé ces 6 millions de dollars dans les poches des contribuables qui travaillent fort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been rendered almost useless' ->

Date index: 2023-11-23
w