Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government which has wasted every opportunity " (Engels → Frans) :

We cannot trust this government, which has wasted every opportunity, which has exaggerated history and has distorted it for its own political purposes.

On ne peut pas faire confiance à ce gouvernement qui a épuisé chaque occasion, qui a exagéré l'histoire et qui l'a déformée à ses propres fins politiques.


Member States and the Community should take every opportunity to involve regional and local governments, social partners and civil society in the implementation of the integrated guidelines.

Les États membres et la Communauté devraient saisir toutes les occasions d'associer les autorités régionales et locales, les partenaires sociaux et la société civile à la mise en œuvre des lignes directrices intégrées.


From Bill C-377 last year to the changes to the definition of “danger” in last fall's omnibus bill and now with Bill C-525, the government has been using every opportunity and means to pass labour laws that are based on ideology instead of evidence through backdoor means instead of open, transparent, and consultative ones.

Qu'il s'agisse du projet de loi C-377 l'année dernière ou des modifications de la définition de « danger » dans le projet de loi omnibus de l'automne dernier ou, maintenant, du projet de loi C-525, le gouvernement a saisi toutes les occasions et utilisé tous les moyens pour faire adopter des mesures législatives sur le travail qui procèdent d'une idéologie plutôt que de s'appuyer sur des faits et a recouru à des moyens détournés plutôt qu'à des moyens ouverts et transparents et à des consultations.


We are looking for every opportunity to prevent food waste and strengthen sustainability of the food system.

Il est donc indispensable d'envisager toutes les moyens d'empêcher le gaspillage alimentaire et de renforcer la durabilité du système alimentaire.


The College adopted today the Start-up and Scale-up Initiative, which aims to give Europe's many innovative entrepreneurs every opportunity to become world leading companies.

Le collège a adopté aujourd'hui l'initiative en faveur des start-up (jeunes entreprises) et des scale-up (entreprises en expansion), qui a pour objectif d'offrir aux nombreux entrepreneurs innovants européens toutes les chances de se hisser parmi les plus grandes entreprises à l'échelle mondiale.


It must be said that the government's position that it can — almost two years later, on the basis of vaguely stated misgivings — undo the work of a commission before which it had every opportunity to make its case violates the most basic norms of fairness.

Il faut dire que la position du gouvernement, selon laquelle il peut se permettre, près de deux ans plus tard et sur la base de doutes vaguement formulés, de défaire le travail d'une commission auprès de laquelle il a eu toutes les occasions possibles de défendre ses arguments, est contraire aux normes les plus élémentaires de l'équité.


The government has underscored at every opportunity the importance of the contribution of people of different faith backgrounds to the Canadian mosaic.

Le gouvernement n'a pas perdu une occasion de souligner l'importance de la contribution des gens de divers groupes confessionnels à la mosaïque canadienne.


In order to achieve a high level of environmental protection, Member States should, in addition to taking responsible action to ensure the disposal and recovery of waste, take measures to restrict the production of waste particularly by promoting clean technologies and products which can be recycled and re‐used, taking into consideration existing or potential market opportunities ...[+++]

Pour atteindre un haut niveau de protection de l'environnement, il est nécessaire que les États membres non seulement veillent de manière responsable à l'élimination et à la valorisation des déchets, mais aussi qu'ils prennent des mesures visant à limiter la production de déchets, notamment en promouvant des technologies propres et des produits recyclables et réutilisables, en prenant en considération les débouchés existants ou potentiels des déchets valorisés.


- the waste shipment regulation has established a harmonised system governing the cross-border shipment of waste, which seeks to reach a balance between the objective of a high level of environmental protection and the objective of ensuring the effective functioning of the Internal Market.

- le règlement relatif aux transferts de déchets a mis en place un système harmonisé régissant les mouvements transfrontières de déchets qui vise à trouver un équilibre entre la recherche d'un niveau élevé de protection de l'environnement et le bon fonctionnement du marché intérieur.


This is a government which has a great opportunity to launch us on a new path, to close the chapter of deficits, and to start us on a new path.

Le gouvernement a une occasion en or de nous mettre sur une nouvelle voie, de clore le chapitre des déficits, mais aussi de nous lancer dans une nouvelle direction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government which has wasted every opportunity' ->

Date index: 2024-10-22
w