Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government they are now slowly beginning " (Engels → Frans) :

Prime Minister May's statements are a step forward but they must now be translated into a precise negotiating position of the UK government.

Les déclarations de Mme May à ce sujet marquent un pas en avant, mais doivent maintenant être confirmées par des positions de négociation précises du gouvernement britannique.


To this end, a new EU definition of micro, small and medium-sized enterprises will apply from the beginning of 2005 [53], which by extending coverage to larger firms than at present will effectively reduce the administrative burdens they now have to bear, while at the same time making them eligible for financial support.

[52] A cette fin, une nouvelle définition des micro-entreprises et des petites et moyennes entreprises au niveau de l'Union européenne s'appliquera à partir du début de 2005 [53] qui, en couvrant des firmes plus grandes qu'aujourd'hui, réduira effectivement les charges administratives qu'elles doivent supporter actuellement, tout en les rendant éligibles à une aide financière.


This realization entails a market change we are just beginning to witness, as the bigger European industrial players are now turning their attention to this market sector, although they are still some time away before putting their full weight behind it.

Cette prise de conscience implique une modification du marché qui commence juste à se faire sentir, du fait que les grands acteurs industriels européens s’intéressent désormais à ce secteur. Il faudra toutefois attendre un certain temps avant que leur influence ne soit significative.


Iraq is now slowly beginning to produce oil in larger quantities following the stabilisation of the security situation.

L'Irak, après la stabilisation de sa situation en matière de sécurité, commence à exploiter lentement le pétrole à plus grande échelle.


Now it is slowly beginning to become more democratic.

Aujourd’hui, il commence doucement à se démocratiser.


It is for this achievement that Europe is an object of admiration for many people around the world, but, while they admire us, they are slowly beginning to grow impatient with us and to be baffled by us.

C’est pour cette réussite que l’Europe fait l’objet de l’admiration de nombreuses personnes à travers le monde, mais bien que celles-ci nous admirent, elles commencent lentement à faire preuve d’impatience et d’incompréhension à notre égard.


Worse still, we are only now just slowly beginning to make contact with Europol or rather Europol is only now just slowly beginning to take any real action here.

Ce qui est encore pire, c'est que l'on ne commence qu'aujourd'hui et lentement à prendre contact avec Europol, ou plus exactement qu'Europol ne commence qu'aujourd'hui et lentement à être effectivement actif à cet égard.


First, they can spell out the medium-term budgetary strategy at the beginning of an electoral mandate for new governments.

Tout d'abord, ils peuvent définir la stratégie budgétaire à moyen terme au début du mandat électoral des nouveaux gouvernements.


This is evidence of Parliament’s determination and resolve in following, step by step, the slow development of an increasingly necessary international justice – as demonstrated by the cases of Milosevic, Mladic, Pinochet and so many others. They are now beginning to lose the impunity which has so far ensured that so many assassins and criminals have been able to carry o ...[+++]

Cela prouve la détermination, la résolution avec laquelle notre Parlement a voulu suivre, pas à pas, le lent développement d'une justice internationale de plus en plus nécessaire - comme le prouvent les cas Milosevic, Mladic, Pinochet et tant d'autres, auxquels commence à manquer cette impunité qui jusqu'ici avait permis à tant d'assassins, à tant de criminels de pouvoir rester tranquillement en fonctions, et même de prendre leur retraite avec tous les honneurs.


Of the 42 original measures 26 have now been completed: they are listed at the beginning of this Annex.

Des 42 mesures d'origine, 26 ont aujourd'hui été intégralement mises en oeuvre: elles figurent dans la liste du début de la présente annexe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government they are now slowly beginning' ->

Date index: 2023-06-08
w