Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «give itself enough room » (Anglais → Français) :

Developing childcare services for pre-school children is not enough in itself to give women and men free choice of how to best achieve a work-life balance and it does not take into account the difficulties faced at different stages in life.

Développer uniquement des services d'accueil pour les jeunes enfants en âge préscolaire ne suffit pas pour permettre aux femmes et aux hommes de choisir librement comment concilier leur vie professionnelle avec leur vie privée et ne prend pas en compte les difficultés rencontrées aux différents stades de la vie.


Developing childcare services for pre-school children is not enough in itself to give women and men free choice of how to best achieve a work-life balance and it does not take into account the difficulties faced at different stages in life.

Développer uniquement des services d'accueil pour les jeunes enfants en âge préscolaire ne suffit pas pour permettre aux femmes et aux hommes de choisir librement comment concilier leur vie professionnelle avec leur vie privée et ne prend pas en compte les difficultés rencontrées aux différents stades de la vie.


Initially, and in order to give itself some room for manoeuvre without increasing its budget, the European Commission is gradually eliminating the common agricultural policy and Europe’s small farmers in order to recover most of the EUR 45 billion spent each year on the agricultural budget.

Dans un premier temps, pour se donner de la marge sans augmenter son budget, la Commission européenne élimine peu à peu la PAC et les paysans, pour récupérer l’essentiel des 45 milliards annuels du budget agricole.


The Commission’s Framework Directive has provided for a method of levying airport charges but gives Member States enough room for movement too.

La directive-cadre de la Commission prévoit une méthode de prélèvement des redevances aéroportuaires, mais laisse également aux États membres suffisamment de liberté de mouvement.


So, the Liberal federal government could give itself some room to manoeuver, a small window of opportunity, rather than saying it's completely in favour of everything in this Bill, which is actually totally negative, in terms of its approach.

Donc, il me semble que le gouvernement libéral fédéral pourrait se donner une petite marge de manoeuvre, une petite chance, au lieu de se dire affirmatif quant à ce projet de loi qui, du reste, est totalement négatif sur le plan de l'approche.


Despite this, Mr President-in-Office of the Council, I too should very much like to know whether the mandate which the Convention has with regard to Part III still leaves enough room for the Convention to file down a few layers of the remaining veto rights, whether the Convention now has the authority or not to change anything to Part IV and whether the European Council actually believes itself that the Union can ...[+++]

Néanmoins, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je ne peux m’empêcher de me demander si le mandat dont la Convention dispose pour la partie III lui laisse suffisamment de marge de manœuvre pour éliminer quelques couches des droits de veto restants, si la Convention a maintenant l’autorité ou pas de changer quoi que ce soit à la partie IV et si le Conseil européen croit réellement que l’Union peut tenir au-delà de la période des prochaines perspectives financières en travaillant avec le mécanisme de financement actuel.


The EUR 5m level gives us enough room to proceed quickly with some small projects, for instance preparatory actions or pilot operations.

Le niveau de 5 millions d'euros nous donne suffisamment de marge pour lancer rapidement quelques petits projets, comme les actions préparatoires ou les opérations pilotes.


The budget tabled by the Minister of Finance was a blatant indication of this government's failure to give itself enough room to manoeuvre and make the cuts required to invest in job creation.

Le budget qui a été déposé par le ministre des Finances a été une preuve éclatante de l'échec du gouvernement actuel à assurer une marge de manoeuvre qui permette de faire les coupures appropriées pour réinvestir dans la création d'emploi.


It is true that the Court of Auditors does not get a good press in this House since the President refused it a press conference room, even though he happily gives one to the most eccentric associations, to individuals whose representative nature is highly dubious, or to any old watchdog in favour of the philosophy of the Single Europe on condition that he barks loud enough. In this matter, as in many others, Parliament has made itself ...[+++]

Il est vrai que dans ce Parlement, la Cour des comptes n’a pas bonne presse puisque le Président lui a refusé une salle de conférence de presse, salle qui est accordée pourtant volontiers aux associations les plus fantaisistes, aux personnalités à la représentativité la plus douteuse, ou à n’importe quel chien de garde de la pensée unique pourvu qu’il aboie fort. Dans cette affaire, comme dans bien d’autres, le Parlement s’est ridiculisé.


First of all, we would like the government to give itself financial room to manoeuvre, and this financial room to manoeuvre would be obtained by reducing the debt.

D'abord, on souhaite que le gouvernement se donne une marge de manoeuvre financière, et cette marge de manoeuvre financière, il l'obtiendra en réduisant la dette.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'give itself enough room' ->

Date index: 2021-10-26
w