Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from a detachment where we had something tragic " (Engels → Frans) :

I came from a detachment where we had something tragic happen.

Je viens d'un détachement qui a connu un incident tragique.


If there were a dual system, again, from a flexibility perspective, where we had income-splitting but the government chose to make an intervention on that 16% at a different level, is that something you could accept?

S'il existait un système double, par souci de souplesse, où nous aurions le fractionnement du revenu, mais où le gouvernement déciderait d'intervenir pour ces 16 p. 100 à un niveau différent, est-ce une mesure qui vous paraîtrait acceptable?


Apart from the style, we will remember above all the mode of governance of the European Union that he initiated, in particular the irruption of politics into a world where it traditionally had no place, something that I have always called for.

Et, par-delà le style, on retiendra surtout le mode de gouvernance de l’Union qu’il a inauguré, en particulier l’irruption de la politique dans un univers où elle n’a traditionnellement pas droit de cité, ce que j’ai, pour ma part, toujours appelé de mes vœux.


We left it with the commercial crimes department, believing there would be some action. About four months later I personally received a call from the sergeant of the detachment where I had taken the documents.

Environ quatre mois plus tard, j'ai reçu un appel du sergent du détachement où j'avais porté les documents.


That, perhaps, is a description of the way in which we went forward or the view that we had going forward to try to report fairly on these issues (1825) After a period of almost two years, after reading something like 564 or 565 submissions that had been made from ordinary folks, institutions and organizations across the country, and after having four months of public h ...[+++]

Voilà qui décrit assez bien la façon dont nous avons abordé notre étude ou du moins l'attitude que nous avons adoptée pour essayer de faire un rapport impartial sur ces questions (1825) Après près de deux ans, après avoir lu quelque 564 ou 565 mémoires préparés par des citoyens ordinaires, des institutions ou des organismes de toutes les régions du pays, et après avoir tenu pendant quatre mois des audiences publiques dans diverses villes et collectivités canadiennes, des collectivités de taille variable où les problèmes étaient parfois identiques et parfois très différents, nous avons présenté nos recommandations.


This is explained by the fact that, following the collapse of the Soviet regime, he has replaced a succession of ephemeral governments which had exasperated the Belorusian population by, firstly, privatising everything left, right and centre, including even essential public services which thereupon came under the control of Western firms and, secondly and above all, by attempting to detach Belarus from Russia, something to which the Belorusian people could not consent.

Celle-ci s'explique par le fait qu'après l'effondrement du régime soviétique, il a remplacé une succession de gouvernements éphémères qui ont exaspéré la population biélorusse en privatisant à tout-va jusqu'à des services publics essentiels, passés de ce fait sous contrôle de firmes occidentales, et surtout en tentant de détacher la Biélorussie de la Russie, ce à quoi le peuple biélorusse ne saurait consentir.


– (FI) Madam President, ladies and gentlemen, greetings from the United States of America, from where I returned yesterday from a meeting of the delegation responsible for Parliament’s relations with the US, where we had further in-depth discussions with representatives of the US Congress and the US Securities and Exchange Commission specifically on the issue of regulation of the financial markets. This Directive on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate has been something ...[+++]that has been of immense interest to companies in the United States too.

- (FI) Madame la Présidente, chers collègues, je vous adresse mes salutations des États-Unis, d’où je suis revenue hier après un voyage avec la délégation du Parlement chargée des relations avec ce pays. Nous y avons eu d’intenses entretiens complémentaires avec des représentants du Congrès des États-Unis et de la Commission boursière américaine, essentiellement à propos de la régulation du marché financier. Cette directive concernant la surveillance complémentaire des établissements de crédit, des entreprises d’assurance et des entreprises d’investissement appartenant à un conglomérat financier est un dossier qui a suscité un large inté ...[+++]


– (DE) Commissioner, this is where I must again add something, as the fact of the matter will be that, when it comes to the accession treaties, this Parliament will have an approval procedure preventing us from saying anything more than yes or no. These accession treaties are, of course, binding in internati ...[+++]

- (DE) Madame la Commissaire, je me dois de rappeler que dans les faits, les traités d'adhésion feront l'objet d'une procédure d'avis conforme impliquant le Parlement européen, ce qui veut dire que nous pourrons juste dire oui ou non. Dans le cadre de ces traités d'adhésion juridiquement contraignants sont naturellement fixés des montants qui, normalement, si nous en avions discuté dans les conditions des perspectives financières, auraient été adoptés selon la procédure de codécision, de sorte que nous aurions encore pu influencer les choses lors des négociations.


If we're cutting down now to an 18-month timeframe for complex submissions from something where we had 1,000 products kicking around the system before the agency was set up, and we're now down to 200, that means we've been able to do something with these 800 that were kicking around.

Nous sommes parvenus à réduire le délai d'examen à 18 mois pour les demandes complexes et à réduire l'arriéré de 1 000 produits qui existait avant la création de l'agence, à environ 200, ce qui signifie que nous avons réglé le dossier de ces 800 produits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from a detachment where we had something tragic' ->

Date index: 2024-12-22
w