Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «four very distinguished witnesses today » (Anglais → Français) :

We have a very distinguished witness today, Mr. Chris Harvey, Q.C., born in Nanaimo and raised in Prince Rupert, both in British Columbia.

Nous accueillons aujourd'hui un éminent témoin, M. Chris Harvey, c.r., qui est né à Nanaimo et qui a grandi à Prince Rupert, en Colombie-Britannique.


We are pleased to have some very distinguished witnesses with us today to represent various sectors of the industry and to bring their knowledge to this very important issue.

Nous sommes heureux de recevoir de distingués témoins aujourd'hui qui représentent divers secteurs de l'industrie et qui nous éclaireront sur cette question très importante.


For four months, my colleagues and I will be on hand to coordinate the European public debate that has begun today in the European Parliament. We will be seeking to play a constructive and very attentive role in it.

Pendant quatre mois, vous me trouverez, avec mes collègues, disponible pour animer ce débat public européen que commence aujourd’hui le Parlement européen et y participer d’une manière constructive et très attentive.


– (DE) Mr President, it is a very strange debate that we are witnessing today.

- (DE) Monsieur le Président, nous assistons aujourd’hui à un débat très étrange.


We're very pleased today to have some very distinguished witnesses.

Nous sommes très heureux d'accueillir aujourd'hui des témoins très distingués.


Today, therefore, I am very happy to greet four Congressmen who are in our Distinguished Visitors' Gallery: Mr Capuano, Mr Dooley, Mr Kind and Mr Moran, we warmly welcome you to Strasbourg and wish you a successful visit.

C'est pourquoi je suis très heureux d'accueillir aujourd'hui quatre membres du Congrès présents dans notre tribune officielle : M. Capuano, M. Dooley, M. Kind et M. Moran, nous vous souhaitons la bienvenue à Strasbourg et espérons que votre visite sera couronnée de succès.


That is why it is very important for us to signal to Macedonia today that this democracy has our support, this democracy, which over the last four years – during which there have been several major disasters – has amazingly succeeded in achieving a balance between different nationalities.

C'est pourquoi il est très important que nous signifiions aujourd'hui à la Macédoine que nous soutenons cette jeune démocratie, qui est parvenue d'une manière étonnante, au cours de ces quatre dernières années - qui ont été le théâtre de nombreuses catastrophes majeures -, à instaurer un équilibre entre les nationalités qui la composent.


We would very much like – and I repeat this in my recent modest capacity and I will continue to repeat it – Europe today to be a continent which is distinguished in the defence of its own human rights and of human rights outside its borders.

Nous aimerions beaucoup - je l'ai répété dernièrement, avec l'humilité que requiert ma position, et je ne cesserai de le faire - que l'Europe soit aujourd'hui un continent phare dans la défense des droits de l'homme en son propre sein et des droits de l'homme à l'extérieur.


The Speaker: Colleagues, I would like to call your attention to the presence in the gallery of four very distinguished visitors to our House today.

Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de quatre distingués visiteurs.


We have four very distinguished witnesses today: from the Norman Paterson School of International Affairs, Professor Martin Rudner; from Osgoode Hall, Professor Patrick Monahan; from the University of Toronto, Professor Wesley Wark; and from the Canadian Civil Liberties Association, Alan Borovoy.

Nous accueillons cet après-midi quatre distingués témoins: De la Norman Paterson School of International Affairs, M. Martin Rudner; de Osgoode Hall, M. Patrick Monahan, de l'Université de Toronto, M. Wesley Wark et de l'Association canadienne des libertés civiles, M. Alan Borovoy.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'four very distinguished witnesses today' ->

Date index: 2021-11-01
w