Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have four very distinguished witnesses today » (Anglais → Français) :

We have a very distinguished witness today, Mr. Chris Harvey, Q.C., born in Nanaimo and raised in Prince Rupert, both in British Columbia.

Nous accueillons aujourd'hui un éminent témoin, M. Chris Harvey, c.r., qui est né à Nanaimo et qui a grandi à Prince Rupert, en Colombie-Britannique.


We are pleased to have some very distinguished witnesses with us today to represent various sectors of the industry and to bring their knowledge to this very important issue.

Nous sommes heureux de recevoir de distingués témoins aujourd'hui qui représentent divers secteurs de l'industrie et qui nous éclaireront sur cette question très importante.


– (LV) Mr President, I have no doubt that the subject we are discussing today is very significant, and as I see it, this century will witness a struggle – between nations, between governments – to gain benefits from the Arctic.

– (LV) Monsieur le Président, je ne doute pas que le sujet dont nous débattons aujourd’hui est très important et, selon moi, ce siècle sera le témoin d’une lutte – entre nations, entre gouvernements – pour tirer profit de l’Arctique.


We're very pleased today to have some very distinguished witnesses.

Nous sommes très heureux d'accueillir aujourd'hui des témoins très distingués.


Colleagues, on a very sad note, I have just learned that some minutes ago, President Boris Trajkovski of Macedonia – a special guest of our House some months ago – was killed with his staff in an accident as he travelled from Skopje to Mostar, where he was to meet our distinguished visitor of today, President Stjepan Mesic of Croatia.

- Chers collègues, je viens d’apprendre il y a quelques minutes que M. Boris Trajkovski, président de Macédoine - que nous avons reçu il y a quelques mois au Parlement - est décédé, avec son équipe, dans un accident lors d’un déplacement de Skopje vers Mostar, où il devait rencontrer notre invité d’aujourd’hui, le président de Croatie, M. Stjepan Mesic.


Today, we find ourselves having to contend with migration flows in which it is difficult to distinguish between refugees in search of asylum and economic migrants: the two are very often confused.

Nous nous trouvons aujourd’hui aux prises avec des flux migratoires parmi lesquels il est difficile de faire la part entre les réfugiés en quête d’asile et les immigrants économiques: les deux sont très souvent confondus.


Today, therefore, I am very happy to greet four Congressmen who are in our Distinguished Visitors' Gallery: Mr Capuano, Mr Dooley, Mr Kind and Mr Moran, we warmly welcome you to Strasbourg and wish you a successful visit.

C'est pourquoi je suis très heureux d'accueillir aujourd'hui quatre membres du Congrès présents dans notre tribune officielle : M. Capuano, M. Dooley, M. Kind et M. Moran, nous vous souhaitons la bienvenue à Strasbourg et espérons que votre visite sera couronnée de succès.


That is why it is very important for us to signal to Macedonia today that this democracy has our support, this democracy, which over the last four years – during which there have been several major disasters – has amazingly succeeded in achieving a balance between different nationalities.

C'est pourquoi il est très important que nous signifiions aujourd'hui à la Macédoine que nous soutenons cette jeune démocratie, qui est parvenue d'une manière étonnante, au cours de ces quatre dernières années - qui ont été le théâtre de nombreuses catastrophes majeures -, à instaurer un équilibre entre les nationalités qui la composent.


The Speaker: Colleagues, I would like to call your attention to the presence in the gallery of four very distinguished visitors to our House today.

Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de quatre distingués visiteurs.


We have four very distinguished witnesses today: from the Norman Paterson School of International Affairs, Professor Martin Rudner; from Osgoode Hall, Professor Patrick Monahan; from the University of Toronto, Professor Wesley Wark; and from the Canadian Civil Liberties Association, Alan Borovoy.

Nous accueillons cet après-midi quatre distingués témoins: De la Norman Paterson School of International Affairs, M. Martin Rudner; de Osgoode Hall, M. Patrick Monahan, de l'Université de Toronto, M. Wesley Wark et de l'Association canadienne des libertés civiles, M. Alan Borovoy.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have four very distinguished witnesses today' ->

Date index: 2022-03-09
w