Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for purely populist reasons » (Anglais → Français) :

What is reasonable I don't know, I don't have a number, but I do know that we are now at the point in some of our professional faculties where it is not reasonable for highly qualified young Canadians to enter that faculty for purely economic reasons.

Je ne sais pas exactement ce qui serait raisonnable, je n'ai pas de chiffres, mais je sais que nous en sommes rendus à un point tel, dans certaines des facultés formant des professionnels, qu'il n'y a pas de raisons purement économiques pour inciter les jeunes Canadiens hautement qualifiés à s'y inscrire.


Mr. Speaker, I am always stunned to see how naive the NDP can be. It regularly buys into the Conservative rhetoric for populist reasons.

Monsieur le Président, je suis toujours assez atterré de la naïveté du NPD qui gobe assez régulièrement la rhétorique conservatrice sous des aspects populistes.


We have now seen that that makes no sense, that that fear is entirely irrational and that we cannot allow one of the fundamental freedoms in the European Union to be pushed to one side for a period of time, for purely populist reasons or through fear of how certain societies may react.

Nous savons désormais qu’une telle attitude est absurde, que cette peur est totalement irrationnelle et que nous ne pouvons pas permettre le non-respect temporaire de l’une des libertés fondamentales de l’Union européenne pour des raisons purement populistes ou par crainte de la réaction de certaines sociétés.


Ladies and gentlemen, I believe that in one week of discussions in the Transatlantic Council it will become clear whether the EU and the US really feel a true global responsibility or whether they are maintaining a purely populist stance.

Mesdames et Messieurs, je crois qu’après une semaine de discussions au conseil transatlantique, il apparaîtra clairement si l’UE et les États-Unis estiment qu’ils ont réellement une responsabilité mondiale ou s’ils conservent une position purement populiste.


Ladies and gentlemen, I believe that in one week of discussions in the Transatlantic Council it will become clear whether the EU and the US really feel a true global responsibility or whether they are maintaining a purely populist stance.

Mesdames et Messieurs, je crois qu’après une semaine de discussions au conseil transatlantique, il apparaîtra clairement si l’UE et les États-Unis estiment qu’ils ont réellement une responsabilité mondiale ou s’ils conservent une position purement populiste.


It is clear that the court challenges program was abolished for purely ideological reasons.

Il devient évident que le Programme de contestation judiciaire a été aboli pour des raisons purement idéologiques.


If we see this reason turning or shifting for pure political reasons to give this as a gift to Quebec yet again, a bribe or blackmail or whatever it is called, we will not tolerate it.

Si le vent tourne pour des motifs purement politiques et qu'on essaie de donner un cadeau au Québec encore une fois, de l'acheter ou de le faire chanter en lui accordant le contrat, nous ne le tolérerons pas.


There is all the more reason for Arcelor to keep its commitments given that you said – and this is the important element in your statement – that the steel industry was not in crisis, that companies in general were competitive, and that there is therefore no reason for Arcelor to want to go back on the commitments that it made unless it is for purely financial reasons.

Arcelor doit d'autant plus tenir ses engagements que vous avez indiqué - et c'est l'élément important de votre déclaration - que la sidérurgie ne traversait pas une situation de crise, que les entreprises en général étaient des entreprises compétitives et qu'il n'y a donc pas lieu pour Arcelor, sauf à vouloir poursuivre une pure et simple logique financière, de vouloir revenir sur les engagements qui ont été pris.


I must inform you that we did not want disciplinary measures to be taken solely against players, because clubs often sell their players for purely commercial reasons rather than reasons related to sport.

Je dois encore vous dire ceci : nous ne voulions pas que des sanctions sportives soient prises uniquement contre les joueurs, parce que souvent, ce sont des clubs qui vendent leurs joueurs pour des raisons purement commerciales, et non pour des raisons sportives.


Certain U.S. legislatures have recognized that this parent is the one who, at least with respect to a presumption, deserves not to be sued for child custody for purely dilatory reasons, for reasons of harassment or for reasons involving the downward negotiation of support payments.

Dans certains législatures américaines, on en est venu à reconnaître que ce parent-là était celui qui méritait, au moins au niveau d'une présomption, de ne pas se voir infliger un procès pour la garde des enfants pour des raisons purement dilatoires, pour des raisons de harcèlement ou pour des raisons de négociation à la baisse de la pension alimentaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for purely populist reasons' ->

Date index: 2023-11-21
w