Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expression could create » (Anglais → Français) :

One group, the Public Interest Advocacy Centre, expressed concern that the provision is redundant and could “create confusion”.

Selon un groupe, le Centre pour la défense de l’intérêt public, la disposition serait redondante et pourrait prêter à confusion.


This expression could create confusion, since it is now customary to refer only to developing countries and to the category of less-developed countries.

Cette dernière expression pourrait créer une confusion car il est maintenant devenu l'usage de ne se référer qu'aux pays en voie de développement et à la catégorie des pays moins avancés.


In any case, I believe that, on this matter, the Commission has adopted the right position: expressing a clear opinion in favour of this limited revision of the Treaty, while asking everyone to be more attentive to the need to avoid creating mechanisms which, as Mr Brok, for example, has said, could create divisions, because it is the Community institutions that can guarantee the Union as a whole, because the Commission takes actions for the euro area as well as for those Member States that are not in the euro are ...[+++]

En tout cas, je crois que, sur ce point, la Commission a adopté la bonne position: une opinion favorable, claire, en faveur de cette révision limitée du traité, tout en demandant à tous une plus grande attention au besoin de ne pas créer des mécanismes qui, comme l’a dit par exemple M. Elmar Brok, pourraient créer des divisions parce que ce sont les institutions communautaires qui peuvent garantir l’union dans son ensemble, parce que la Commission, elle, agit pour la zone euro et pour les États qui ne sont pas dans la zone euro.


4. Calls on the Azerbaijani authorities to address the lack of police investigation into cases of violence and harassment against journalists and the fact that many crimes have so far gone unpunished; stresses that the safety of media workers must be improved as a matter of urgency; welcomes proposed amendments to the criminal-law provisions on defamation and libel – as these provisions could create obstacles to exercising the rights of freedom of expression and information and might lead to self-censorship – an ...[+++]

4. demande aux autorités d'Azerbaïdjan de se pencher sur l'absence d'enquêtes menées par la police sur des cas de violence et de harcèlement contre des journalistes et le fait que de nombreux crimes n'ont jusqu'à présent pas été élucidés; souligne que la sécurité des professionnels des médias doit être améliorée de toute urgence; se félicite que des amendements aient été proposés aux dispositions pénales concernant la diffamation, ces dispositions étant de nature à entraver l'exercice des libertés d'expression et d'information et à aboutir à l'autocensure, et appelle de ses vœux l'adoption rapide des amendements;


4. Calls on the Azerbaijani authorities to address the lack of police investigation into cases of violence and harassment against journalists and the fact that many crimes have so far gone unpunished; stresses that the safety of media workers must be improved as a matter of urgency; welcomes proposed amendments to the criminal-law provisions on defamation and libel – as these provisions could create obstacles to exercising the rights of freedom of expression and information and might lead to self-censorship – an ...[+++]

4. demande aux autorités de l'Azerbaïdjan de se pencher sur l'absence d'enquêtes menées par la police sur des cas de violence et de harcèlement contre des journalistes et le fait que de nombreux crimes n'ont jusqu'à présent pas été élucidés; souligne que la sécurité des professionnels des médias doit être améliorée de toute urgence; se félicite que des amendements aient été proposés aux dispositions pénales concernant la diffamation et les insultes, ces dispositions étant de nature à entraver l'exercice des droits de liberté d'expression et d'information et à aboutir à l'autocensure, et appelle de ses voeux l'adoption rapide des amende ...[+++]


expressed a concern that a Member's role not be lightly set aside and that recusals based on lawsuits against Members could create a chilling effect upon Members' ability to fulfil their public duties and functions.

[il] dit craindre que le rôle des députés soit écarté à la légère et que les récusations faites sur la foi de poursuites intentées contre des députés ne nuisent à leur capacité de s’acquitter de leurs fonctions parlementaires.


The European Union expresses its deep concern that this and other concurrent acts of violence could create further tensions within the peace process.

L'Union européenne exprime sa profonde préoccupation à la perspective que ce meurtre et d'autres actes de violence concomitants puissent créer de nouvelles tensions dans le processus de paix.


Mr. Vic Toews (Provencher, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I appreciate the minister's efforts in respect of laws, but last February justice department lawyers expressed their concern to the supreme court that its decisions could create a safe haven for foreign terrorists in Canada.

M. Vic Toews (Provencher, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'apprécie les efforts de la ministre sur le plan législatif, mais en février dernier, les avocats du ministère de la Justice ont dit à la Cour suprême qu'ils craignaient que ses décisions ne fassent en sorte que le Canada devienne une terre d'asile sûre pour les terroristes étrangers.


AJ. considering the need to improve performance and the cost-efficiency relationship of the Structural Funds as essential, expressing its concern that the performance reserve could create uncertainty in programme management and considering the objective of strenghtened financial management and performance could be achieved by the adoption of alternative mechanisms and whereas the financial size of the performance reserve is excessive and the allocation criteria not clearly defined,

AJ. considérant qu'il est indispensable d'améliorer le fonctionnement et la rentabilité des Fonds structurels, mais craignant que la réserve de performance n'apporte un élément d'incertitude dans la gestion du programme; considérant que l'objectif d'une gestion financière et d'un fonctionnement plus rigoureux peut être atteint en recourant à des mécanismes de substitution, que la dimension financière de la réserve de performance est excessive et que les critères d'attribution ne sont pas définis clairement,


Concerns have been expressed that approval by this Parliament could create a precedent in dealing with the results of a future Quebec referendum.

Certains craignent que, en agissant de la sorte, le Parlement ne crée un précédent qui pourrait s'appliquer aux résultats d'un prochain référendum québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expression could create' ->

Date index: 2023-04-10
w