Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «excess fishing capacity that ultimately would undermine » (Anglais → Français) :

However, the Commission also believes that the basic rules of fleet management – that is, an entry and exit regime guaranteeing no increases in capacity and the withdrawal of public subsidy to such capacity increases – must be safeguarded. Otherwise outermost regions would be at risk of generating – as happened with the metropolitan fleets – an excess of fishing capacity that ultimately would und ...[+++]

Mais la Commission pense également qu’il convient de préserver les règles de base de la gestion des flottes – à savoir, un régime des entrées et sorties de flotte n’entraînant aucune augmentation de capacité et le retrait des aides publiques pour ce type d’augmentations de capacité –, sans quoi les régions ultrapériphériques risqueraient de générer, à l’instar de ce qui s’est produit pour les flottes métropolitaines, un excès de capacité de pêche qui, au final, saperait leur économie.


Directive 2014/59/EU provides that institutions should meet a minimum requirement for own funds and eligible liabilities (‘MREL’) to avoid that institutions excessively rely on forms of funding that are excluded from bail-in, since failure to meet MREL would impact negatively institutions' loss absorption and recapitalisation capacity and, ultimately, the overall effectiveness of resolution.

La directive 2014/59/UE prévoit que les établissements satisfont à une exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles (ci-après la «MREL», pour minimum requirement for own funds and eligible liabilities) afin qu'ils ne recourent pas de façon excessive à des formes de financement exclues du renflouement interne: le non-respect de la MREL aurait une incidence négative sur la capacité d'absorption des pertes et de recapitalisation des établissements et, au final, sur l'efficacité globale de la résolution.


Most sectors of the industry would appear to agree with the following statements: that conservation must be kept at the forefront at all times; that without fundamental change, the fishery risks emerging from the current crisis in even worse shape than when it went in; that fisheries management policy has had no overall vision; that fishing must now be seen as a profession, with much more control in the hands of the practitioners; and that excess processin ...[+++]

La plupart des secteurs de l'industrie semblent souscrire aux énoncés suivants: la conservation doit toujours demeurer le premier objectif; sans un changement d'orientation fondamental, l'industrie de la pêche risque de sortir de la crise actuelle dans un état encore plus lamentable; la politique de gestion des pêches ne s'appuie sur aucune vision globale de ce secteur; la pêche doit maintenant être considérée comme une profession sur laquelle ceux qui l'exercent doivent pouvoir exercer un contrôle beaucoup plus grand; et la capacité de transformation e ...[+++]


Furthermore, in order to ensure that this commitment cannot be undermined by congesting Internet interconnection points through which Internet traffic generated by audio-visual OTT services would flow to Liberty Global's Internet network and ultimately to consumers taking Internet subscriptions from Liberty Global, Liberty Global committed to maintain adequate interconnection capacity ...[+++]

En outre, afin de garantir que Liberty Global ne pourra porter atteinte à cet engagement en saturant les points d'interconnexion par lesquels le trafic généré par les services audiovisuels OTT serait dirigé vers son réseau Internet et, en fin de compte, vers les consommateurs s'abonnant à l'internet chez elle, Liberty Global s'est engagée à maintenir une capacité d'interconnexion suffisante sur au moins trois lignes non saturées menant à son réseau Internet aux Pays-Bas, dont une au moins est associée à un important fournisseur de transit.


81. Urges the Commission to carefully examine the possibility of adopting new fisheries management models that are complementary to the TAC and quota system, except where that system may continue to be appropriate, for example in connection with fishing effort management and the use of transferable individual fishing rights, since such arrangements would facilitate the introduction of the no-discards policy and enable the fleet to ...[+++]

81. invite la Commission à étudier dans le détail la possibilité d'adopter de nouveaux modèles de gestion de la pêche, qui viennent compléter le système des TAC et des quotas, sauf dans les cas où ce système peut demeurer approprié, comme par exemple en ce qui concerne la gestion via l'effort de pêche et l'utilisation de droits de pêche transmissibles, car de telles arrangements faciliteraient l'instauration d'une politique d'élimination des rejets et permettraient d'adapter de manière plus flexible la flotte à l'état réel des ressources dans leur diversité et leur répartition, et ont apporté la preuve qu'ils pouvaient réduire très efficacement les capacités; considè ...[+++]


In a situation of excessive fishing capacity, when vessels need to be eliminated, it would only make sense to favour those vessels that provide the most socio-economic benefits in terms of employment or that cause the least environmental destruction, through low energy consumption or by-catch.

Dans une situation de capacité de pêche excessive, lorsque des navires doivent être éliminés, il serait judicieux de favoriser les navires qui procurent le plus grand nombre d'avantages socio-économiques en termes d'emplois ou qui causent le moins de dommages à l'environnement, par une faible consommation d'énergie ou peu de prises accessoires.


To do so in the context of over-capacity and over-fishing would undermine our determination to achieve sustainable fisheries and our commitment at international level not to subsidise the increase in fleet capacity.

Agir de la sorte dans un contexte de surcapacité et de surpêche affaiblirait notre détermination à mettre en place une pêche durable et notre engagement au niveau international de ne pas subventionner l’augmentation de la capacité de la flotte.


Both of these lists would be subject to revision, to consider whether they should be modified to further advance the ultimate aim, which is to match capacity to the available fish.

Ces deux listes de subventions pourront être revues et éventuellement modifiées afin d'atteindre l'objectif final, à savoir l'adéquation entre les capacités de pêche et les ressources en poisson.


In the light of the seriousness of the problem of conservation of resources and of the current excess fishing capacity of the Community fleet, the Commission would have preferred larger percentage reductions for demersal species (round fish) and benthic species (flatfish).

A la lumière de la gravité du problème de conservation des ressources et de la surcapacité actuelle de la flotte communautaire, la Commission aurait préféré adopter des taux de réduction plus importants aussi bien pour les espèces démersales (poissons ronds) que pour les benthiques (poissons plats).


The Ministers for the most part endorsed the main policy guidelines particularly the need for a conservation policy, which would entail tightening up the present inadequate monitoring procedures and the need for the persons most closely concerned, i.e. fishermen and processors to be involved in this policy objective. The Ministers stressed that the situation in the sector was paradoxical, in that while resources - in Community waters at lea ...[+++]

En lignes générales, les grandes orientations de cette politique ont été réaffirmées par les ministres, notamment la nécessité d'une politique de convervation des ressources par le biais d'un renforcement des mesures de contrôle dont le fonctionnement actuel a été jugé peu satisfaisant, ainsi que le besoin de faire participer à cet objectif aux principaux acteurs de la pêche, c'est-à-dire les pêcheurs et l'industrie. Les ministres n'ont pas manqué de souligner le paradoxe de ce secteur: alors que les ressources sont limitées, au moins dans les eaux communautaires, et que la capacité de la Communauté surpasse les possibilités de pêche, la ...[+++]


w