Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even much further afield » (Anglais → Français) :

The opening events will mark the beginning of what will be a tremendous year of cultural activities, aimed not only at people from the city and surrounding region, but also at those coming from much further afield.

Les manifestations d'ouverture marqueront le début d’une année riche en activités culturelles, dont profiteront non seulement les habitants des deux villes et de leur région, mais aussi les visiteurs beaucoup plus lointains.


The opening events will mark the beginning of what will be a tremendous year of cultural activities, aimed not only at local people from the city and surrounding region, but also at those coming from much further afield.

Ces festivités marqueront le début d’une année riche en activités culturelles, dont profiteront non seulement les habitants des villes et de leur région, mais les visiteurs étrangers.


Moreover—moving even further afield from the mandate of this particular committee before I come back to the key point—since concentration of ownership is increasingly embracing different types of media and multimedia, and given the technological convergence we're seeing between different media systems, we don't think it makes much sense any more to divide broadcasting regulation through the CRTC on the one hand from the Competition Bureau on the other.

Qui plus est—même si je m'écarte du mandat qui a été confié au comité avant de revenir au principal argument que je veux faire valoir—puisque la concentration de la propriété des médias englobe de plus en plus des médias de différents types et compte tenu de la convergence technologique des différents médias, nous ne croyons pas qu'il soit judicieux de partager la réglementation de la radiodiffusion entre le CRTC et le Bureau de la concurrence.


Several neighbouring countries, such as Chad, the Central African Republic and Uganda, and even countries further afield, such as Somalia and the Republic of Congo, could be forced to suffer the effects of this.

Plusieurs pays voisins, tels que le Tchad, la République centrafricaine, l’Ouganda, voire même au-delà, tels que la Somalie, la République du Congo, pourraient avoir à en subir le contrecoup.


Several neighbouring countries, such as Chad, the Central African Republic and Uganda, and even countries further afield, such as Somalia and the Republic of Congo, could be forced to suffer the effects of this.

Plusieurs pays voisins, tels que le Tchad, la République centrafricaine, l’Ouganda, voire même au-delà, tels que la Somalie, la République du Congo, pourraient avoir à en subir le contrecoup.


The European Parliament – I am pleased to point out – is in fact identified throughout Europe and much further afield as a tireless defender of the universal values of the human person and of human dignity.

Le Parlement européen - j’ai plaisir à le rappeler - est en effet identifié dans toute l’Europe et bien au-delà comme un défenseur inlassable des valeurs universelles de la personne et de la dignité humaine.


It must be stressed that this lack of accountability constitutes a grave danger to the inhabitants of the local area and even much further afield but also, and indeed first and foremost, to the employees of these dangerous establishments.

Il faut rappeler que cette irresponsabilité représente un danger grave pour les habitants du voisinage, voire bien au-delà, mais aussi, en premier lieu, pour les travailleurs de ces entreprises dangereuses.


It must be stressed that this lack of accountability constitutes a grave danger to the inhabitants of the local area and even much further afield but also, and indeed first and foremost, to the employees of these dangerous establishments.

Il faut rappeler que cette irresponsabilité représente un danger grave pour les habitants du voisinage, voire bien au-delà, mais aussi, en premier lieu, pour les travailleurs de ces entreprises dangereuses.


However, it has fallen further and further afield, and very much undermines the way in which the Chamber holds the respect of not only members but Canadians at large.

Cependant, on la pousse de plus en plus loin et elle diminue grandement le respect que, non seulement les députés, mais les Canadiens en général, portent à la Chambre.


Further afield, I am looking forward very much to working with the new United States Administration on external economic matters - I want the Community and the United States to develop our Transatlatic relations further and ensure that our largely trouble-free trading relationship remains that way".

"Dans un tout autre ordre d'idées, je me réjouis beaucoup de travailler avec la nouvelle administration des Etats-Unis dans le domaine des affaires économiques extérieures. J'aimerais que la Communauté et les Etats-Unis aillent plus loin dans leurs relations transatlantiques tout en faisant en sorte que nos relations commerciales qui n'ont pratiquement jamais été troublées ne changent pas".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even much further afield' ->

Date index: 2023-09-06
w