Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «else is going to add anything substantially different » (Anglais → Français) :

Mr. Derrek Konrad: Is there anything further anybody else is going to add to that?

M. Derrek Konrad: Quelqu'un veut-il ajouter autre chose?


I'm not going to add anything else at this point.

Je vais m'arrêter ici pour le moment.


The Vice-Chair (Mr. Tony Valeri): I'm going to go to Mr. Lanctôt, because I'm not sure that anyone else is going to add anything substantially different.

Le vice-président (M. Tony Valeri): Je passe la parole à M. Lanctôt, parce que je suis sûr que les autres témoins n'ont pas de réponse très différente de celle-ci à cette question.


You were straying a bit in that direction, talking about Saskatchewan, and I wonder if there's anything else you would add about the difference between whether you call it normal or unexceptional prorogation versus other prorogations.

Vous vous orientiez un peu dans ce sens, à propos de la Saskatchewan. Auriez-vous autre chose à ajouter au sujet de la différence entre ce qu'on peut appeler des prorogations normales ou non exceptionnelles et les autres prorogations?


If you'll indulge me, Mr. Chair, I'm going to ask my colleague here, Rose O'Reilly, if she'd like to add anything on the differences between the Canadian and the U.K. model.

Si vous me le permettez, monsieur le président, je vais demander à ma collègue Rose O'Reilly d'ajouter quelque chose sur les différences entre les modèles canadien et britannique.


I will not go into all the other details of the implementation, but the question of purpose and justification needs to be answered before anything else, because the claim that it has been so useful in the fight against terrorism has not been substantiated to date: we are still waiting for evidence, and I would very much like to have that.

Je n’entrerai pas dans tous les autres détails de la mise en œuvre, mais la question de la finalité et de la justification requiert une réponse avant toute autre chose, car l’affirmation selon laquelle cela a été très utile dans la lutte contre le terrorisme n’a pas été démontrée à ce jour: nous attendons toujours des preuves, et je souhaite vivement qu’on nous les apporte.


I will not add anything else, Mr President, apart from the fact that this lengthy debate, these lengthy discussions, where we have often been forced to repeat and go back over concepts, reasoning and even inflexible positions which were always the same, has been an important test, more for each of us than for Parliament: a difficult test because it involved – something which is not uncommon but, in this case, may have been more marked – casting off our civil clothing ...[+++]

Je n’ajouterai rien d’autre, Monsieur le Président, sinon le fait que ce long débat, ces longues discussions nous ont souvent vus contraints de répéter, de parcourir à nouveau des concepts, des raisonnements et des positions rigides qui étaient toujours les mêmes, ont été une épreuve importante, plus que pour le Parlement, pour chacun d’entre nous: une épreuve difficile parce qu’elle imposait - ce n’est pas rare mais, dans ce cas-ci, c’est peut-être plus marqué - que nous nous débarrassions de notre costume civil de citoyen d’un État ...[+++]


It is irrelevant – and cannot be anything else – to say that we are going to protect workers in the same way right across Europe when we are well aware that the climate zones in our countries differ enormously.

Cela n’a aucun sens - et il ne peut en être autrement - de dire que nous allons protéger les travailleurs de la même façon dans toute l’Europe, alors que nous savons bien que les zones climatiques dans nos pays sont considérablement différentes.


– (IT) Mr President, I too would like to thank the rapporteurs and point out that this debate has brought progress in Parliament's position on the issue of the Mediterranean policy, progress which is extremely important because, apart from anything else, over and above the differences between political groups, I can see that we have common ground on this matter which adds to our st ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je veux remercier moi aussi les rapporteurs et constater que, en fonction de la teneur du débat qui se déroule en ce moment, nous sommes parvenus à une évolution de la position du Parlement sur la question de la politique méditerranéenne, une évolution qui est très importante aussi parce, au-delà des différences entre les groupes politiques, nous sommes arrivés à ce sujet à un accord qui nous rend plus forts et rend les institutions européennes plus fortes.


– (IT) Mr President, I too would like to thank the rapporteurs and point out that this debate has brought progress in Parliament's position on the issue of the Mediterranean policy, progress which is extremely important because, apart from anything else, over and above the differences between political groups, I can see that we have common ground on this matter which adds to our st ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je veux remercier moi aussi les rapporteurs et constater que, en fonction de la teneur du débat qui se déroule en ce moment, nous sommes parvenus à une évolution de la position du Parlement sur la question de la politique méditerranéenne, une évolution qui est très importante aussi parce, au-delà des différences entre les groupes politiques, nous sommes arrivés à ce sujet à un accord qui nous rend plus forts et rend les institutions européennes plus fortes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'else is going to add anything substantially different' ->

Date index: 2022-02-02
w