Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dramatic happens they » (Anglais → Français) :

If there is no military action, if nothing dramatic happens, they are simply forgotten.

Si aucune mesure militaire n’est entreprise, si aucun événement dramatique ne se produit, ils sont tout simplement oubliés.


So when crises happen in various parts of the world, they can have a dramatic impact on the balance sheet of the export credit agency, which has basically put up our credit rating, as Canadians, against their operations.

Une crise qui survient à l'étranger peut donc avoir un effet choc sur le bilan de l'organisme de crédit à l'exportation, qui s'est essentiellement servi de la cote de crédit du Canada pour garantir ses opérations.


What happens then to that province—and, again, I don't want to be too dramatic—if we gradually exit this industry, pay off farmers, who have no other pension plan essentially, and make sure they're taken care of, but then have this land no longer in production to the extent it is today?

Que va-t-il se passer dans cette province—et encore une fois je ne veux pas paraître trop dramatique—si nous sortons progressivement de ce secteur, si nous payons les agriculteurs pour qu'ils s'en aillent, car ils n'ont en gros pas d'autre régime de pension, et que nous nous assurons qu'on s'occupera d'eux, alors il y aura moins de terres cultivées qu'aujourd'hui?


While these are dramatic examples of what can happen to our defenceless children, we also know that child poverty is a reality in our country, that children go to school hungry, that they sometimes go to bed hungry, that they sometimes live in poor housing conditions, that they are not provided with the adequate educational resources that they need, that they suffer from mental health problems and that they are exposed to bullying and so on.

Comment cela a-t-il pu se produire au Canada? Bien qu'il s'agisse d'exemples dramatiques de ce qui peut arriver à des enfants sans défense, nous savons aussi que la pauvreté chez les enfants est une réalité dans notre pays, que des enfants vont à l'école le ventre creux et se couchent aussi parfois le ventre creux, qu'il leur arrive de vivre dans des logements pitoyables, d'être privés des ressources pédagogiques dont ils ont besoin, de souffrir de troubles mentaux, d'être victimes d'intimidation, et je pourrais continuer encore.


Now we must call back the United Nations with its agencies, including the civilian police, but this time both they and the international troops of Australia and Malaysia and others must stay to ensure stability, and this time the European Union must be closely involved again and certainly not cut its aid as dramatically as happened after 2002.

Aujourd’hui, nous devons à nouveau faire appel aux Nations unies et à leurs agences, ainsi qu’à la police civile, mais, cette fois, elles devront rester pour assurer la stabilité, tout comme les troupes internationales de l’Australie, de la Malaisie et d’ailleurs.


There, if a senior manager really blows it, they're bounced out the door, but it doesn't seem to happen in the public service (1155) Mr. Jim Judd: It probably doesn't happen in the same dramatic fashion that it may happen in the private sector, but I can assure you, there are in fact personal and career consequences for people in those circumstances.

En effet, dans le privé, si un cadre supérieur fait vraiment une grosse bourde, on lui montre la porte, mais ce n'est pas ce qui semble se passer à la fonction publique (1155) M. Jim Judd: Cela ne se passe probablement pas de façon aussi brutale que dans le secteur privé, mais je peux vous assurer que dans des circonstances comme celles-là, il y a des conséquences très graves pour la personne et pour sa carrière.


I don't know what happened in the interim, over the past five years, to change the government's mind in terms of their approach to what they're still calling “enabling measures”, but it's dramatically different.

Je ne sais pas ce qui s’est passé dans l’intervalle, lors de ces cinq dernières années, pour que le gouvernement change d’avis au sujet de ce qu’il appelle toujours des «mesures d’habilitation», mais qui ont changé du tout au tout.


If this does not happen, we shall be unable to avoid the paradoxical situation in which the less well developed countries, having borne the effects of a substantial, dramatic migration, now see their technicians – trained at the great expense of their populations and perfectly able to work in the field of the new economy – forced to emigrate to richer countries with higher employment levels because of the lack of industries and businesses in which they can pract ...[+++]

Sans cela, nous n'éviterons pas la situation paradoxale où les pays moins développés, après avoir connu une migration dramatique, verront leurs techniciens - formés grâce à l'important effort économique de leur population et parfaitement capables de travailler dans le domaine de la nouvelle économie - contraints d'émigrer vers des pays plus riches et mieux lotis en matière d'emploi, à cause de l'absence, dans leur pays, d'industries et d'entreprises leur permettant d'exercer leur profession.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dramatic happens they' ->

Date index: 2025-06-10
w