Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "detachment where we had something tragic " (Engels → Frans) :

I came from a detachment where we had something tragic happen.

Je viens d'un détachement qui a connu un incident tragique.


I remember something I read in a recent – naturally excellent – article in The Economist: apparently at the Wiesbaden Summit Mr Putin told the Federal Chancellor, Mrs Merkel, that that was where Dostoyevsky had lost at roulette.

Je me souviens d’une chose que j’ai lue dans un récent – et naturellement excellent – article de The Economist: apparemment, lors du sommet de Wiesbaden, M. Poutine a dit à la chancelière fédérale, Mme Merkel, que c’était là que Dostoïevski avait perdu à la roulette.


You then had something to say about the climate problem, but let us not be dependent on California where climate is concerned.

Vous avez ensuite abordé le problème du changement climatique. Ne soyons pas dépendants de la Californie lorsqu’il s’agit du climat.


We left it with the commercial crimes department, believing there would be some action. About four months later I personally received a call from the sergeant of the detachment where I had taken the documents.

Environ quatre mois plus tard, j'ai reçu un appel du sergent du détachement où j'avais porté les documents.


For example, our largest residence building has deteriorated to the point where we had to do something.

Par exemple, le principal édifice qui abrite nos résidences s'est tellement détérioré qu'il nous faut faire quelque chose.


This is explained by the fact that, following the collapse of the Soviet regime, he has replaced a succession of ephemeral governments which had exasperated the Belorusian population by, firstly, privatising everything left, right and centre, including even essential public services which thereupon came under the control of Western firms and, secondly and above all, by attempting to detach Belarus from Russia, something to which the Belorusian people could not consent.

Celle-ci s'explique par le fait qu'après l'effondrement du régime soviétique, il a remplacé une succession de gouvernements éphémères qui ont exaspéré la population biélorusse en privatisant à tout-va jusqu'à des services publics essentiels, passés de ce fait sous contrôle de firmes occidentales, et surtout en tentant de détacher la Biélorussie de la Russie, ce à quoi le peuple biélorusse ne saurait consentir.


– (FI) Madam President, ladies and gentlemen, greetings from the United States of America, from where I returned yesterday from a meeting of the delegation responsible for Parliament’s relations with the US, where we had further in-depth discussions with representatives of the US Congress and the US Securities and Exchange Commission specifically on the issue of regulation of the financial markets. This Directive on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate has been something that ...[+++]

- (FI) Madame la Présidente, chers collègues, je vous adresse mes salutations des États-Unis, d’où je suis revenue hier après un voyage avec la délégation du Parlement chargée des relations avec ce pays. Nous y avons eu d’intenses entretiens complémentaires avec des représentants du Congrès des États-Unis et de la Commission boursière américaine, essentiellement à propos de la régulation du marché financier. Cette directive concernant la surveillance complémentaire des établissements de crédit, des entreprises d’assurance et des entreprises d’investissement appartenant à un conglomérat financier est un dossier qui a suscité un large inté ...[+++]


Only recently we had the tragic accident involving a US submarine and a Japanese training vessel where seven students lost their lives.

Récemment, nous avons assisté au tragique accident impliquant un sous-marin américain et un bateau école japonais au cours duquel sept étudiants sont décédés.


We are in favour of tighter gun controls, especially in Quebec, where we had the tragic killings at l'École polytechnique in Montreal and where other occurrences have made us very much aware of the problem.

Nous sommes pour un contrôle plus accru des armes à feu, surtout au Québec, où on a vécu la tragédie de l'École polytechnique de Montréal et d'autres qui nous ont beaucoup sensibilisés à ce problème des armes à feu.


Senator Smith: In the last session when we were doing the code of conduct where we had a lot of witnesses, on occasion we had to do something.

Le sénateur Smith : À la dernière session, lorsque nous avons étudié le code de conduite, nous avons reçu un grand nombre de témoins et, parfois, nous avons dû nous adapter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detachment where we had something tragic' ->

Date index: 2023-07-10
w