Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criminal laws would really eliminate » (Anglais → Français) :

Criminal law is really the rules that we as a society have deemed to be inappropriate for all of us, and anyone who transgresses will suffer certain consequences and then the sentencing principles.

En fait, le droit pénal établit les règles qui font voir ce que nous, en tant que société, jugeons inconvenant, et quiconque transgresse les règles en question subit les conséquences, puis viennent les principes de détermination de la peine.


Throughout these hearings, some members of this committee have expressed what I would describe as skepticism about this argument and have essentially questioned whether repealing the criminal laws would really eliminate all violence experienced by sex workers.

Au cours de vos audiences, certains membres du comité ont exprimé un certain cynisme, dirais-je, au sujet de cet argument. Essentiellement, ils doutent que l'abrogation des lois pénales en question élimine vraiment toute la violence dont sont victimes les travailleurs du sexe.


Once it is determined scientifically that a pesticide can be used safely, which means its use would not pose unacceptable risks to public health or the environment, the criminal law would not support a refusal to register the product.

Une fois qu'il est déterminé de façon scientifique qu'un pesticide peut être utilisé en toute sécurité, ce qui veut dire qu'il ne comporte pas de risques inacceptables pour la santé publique ou l'environnement, il ne serait pas fondé en droit criminel de refuser d'homologuer le produit.


If we were not attentive to the balance between these two elements, criminal law would be effectively unified, but it would not necessarily be democratically legitimised.

Si nous ne prenons pas garde à conserver l’équilibre entre ces deux éléments, le droit pénal sera efficacement uniformisé, mais ne bénéficiera pas forcément d’une légitimité démocratique.


The minister has a responsibility to take that broader view; therefore, when selecting from names that are put forward, the minister is going to have to take into account.I understand from members of the bar, from the chief justice, that we really need a couple of judges who are strong in criminal law. We really need someone who is strong in labour law, for example.

Le ministre a la responsabilité d'envisager la question dans une perspective plus vaste; par conséquent, lorsqu'il fait une sélection parmi les noms présentés, le ministre doit prendre en compte.D'après les membres du barreau et le juge en chef, nous avons véritablement besoin de juges spécialistes du droit pénal, du droit du travail, par exemple.


It would therefore appear that the Court recognises that criminal law and the criminal justice system do not fall under the Community’s jurisdiction, but that this does not stop the Community legislature from adopting measures relating to criminal penalties in the Member States, provided that they are consistent and necessary in order to safeguard the efficacy of Community law. A useful precedent has been set.

Il semblerait donc que la Cour reconnaisse que le droit pénal et le système judiciaire pénal ne soient pas du ressort de la Communauté, mais cela n’empêche pas celle-ci d’adopter des mesures portant sur les sanctions pénales dans les États membres, à condition qu’elles soient cohérentes et nécessaires pour préserver l’efficacité du droit communautaire.


It looks like a rocket taking off on the charts. So for the Parliament of Canada, which is operating under the criminal law, you really need to have something that lets you say this is really such a dangerous activity that it merits being in the Criminal Code, as opposed to being in, say, the Highway Traffic Act.

Donc, pour le Parlement du Canada, de qui relève le droit criminel, il faut vraiment disposer d'un élément qui vous permet de dire que c'est vraiment une activité tellement dangereuse qu'elle mérite d'être inscrite au Code criminel, par opposition à, disons, le code de la route.


- (In view of the fact that there are great differences between the rules governing prosecution (principle of legality, principle of advisability of prosecution), the rules of criminal responsibility, suspended penalties, detention under remand and statutory limitation which create inequalities in the way criminal law is used, would it perhaps also be advisable to initiate or to make progress in judicial cooperation in these ...[+++]

- (Compte tenu des différences considérables constatées au niveau des conditions préalables à une poursuite pénale (principe de légalité, principe de l'opportunité de la poursuite) et des conditions de la responsabilité pénale, de le suspension de la peine, de la détention préventive et de la prescription, qui se traduisent par des inégalités dans la répression pénale, ne serait-il pas indiqué d'amorcer simultanément ou de promouvoir la coopération judiciaire dans ces secteurs afin de prévenir toute inégalité de traitement dans ce domaine?)


To incorporate this principle into criminal law would be a huge step.

Transposer ce principe en droit pénal, ce serait franchir un sérieux cap.


It is, after all, only the most serious crimes which would have consequences under criminal law. Ninety per cent of cases would be disciplinary matters concerning negligence or incompetence.

Seules les affaires les plus graves feraient l'objet de sanctions pénales ; 90 % des affaires seraient de nature disciplinaire et concerneraient de la négligence ou de l'incompétence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminal laws would really eliminate' ->

Date index: 2023-01-28
w