Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countless economists have shown " (Engels → Frans) :

Countless economists have shown that this type of policy will push women out of the workforce, erasing the gains in workplace participation that women have fought hard to achieve over many generations.

D'innombrables économistes ont montré que ce genre de politique incite les femmes à quitter le marché du travail, annulant ainsi les gains réalisés au cours de plusieurs générations quant à la participation des femmes au marché du travail.


Because the Conservatives decided to raise the age of eligibility for old age security; because economists have shown that this change is not necessary to ensure the program's viability; and because this change will likely hurt many seniors, especially those living in poverty, the petitioners ask that the government maintain the age of eligibility for OAS at 65 and increase the guaranteed income supplement to lift every Canadian senior out of poverty.

Parce que les conservateurs ont décidé d'augmenter l'âge d'admissibilité à la Sécurité de la vieillesse; parce que des économistes ont prouvé que ce n'était pas nécessaire pour assurer la viabilité du programme; et parce que plusieurs aînés, particulièrement ceux qui vivent dans la pauvreté, vont probablement en souffrir, les gens qui ont signé cette pétition demandent de maintenir l'âge d'admissibilité à 65 ans, puis d'augmenter le Supplément de revenu garanti pour sortir les aînés de la pauvreté.


Economists have shown that the great discrepancies between the low earning of the majority of little-known performers and the significant earnings of "superstar" performers are endemic to the music industry [4].

Des économistes ont démontré que les gros écarts entre les rémunérations faibles de la majorité des interprètes peu connus et les rémunérations substantielles des interprètes «superstars» sont une constante dans l’industrie musicale[4].


It is not just the NDP that has said so. Most serious Canadian economists have shown that if stimulus and economic recovery were the goal, lowering the GST was probably one of the least effective ways of achieving it.

Ce n'est pas seulement le NPD qui l'a dit, car la plupart des économistes sérieux au Canada ont démontré que si on voulait aller dans la direction d'un stimulus et d'une relance économique, la réduction de la TPS était probablement l'une des méthodes les moins efficaces pour le faire.


Detailed studies by well-respected economists have shown, generally, that there are a limited number of jobs and a limited number of spinoff benefits.

Des études détaillées faites par des économistes réputés ont montré, en général, qu'il y a un nombre limité d'emplois et de retombées.


Economists have shown that the great discrepancies between the low earning of the majority of little-known performers and the significant earnings of "superstar" performers are endemic to the music industry [4].

Des économistes ont démontré que les gros écarts entre les rémunérations faibles de la majorité des interprètes peu connus et les rémunérations substantielles des interprètes «superstars» sont une constante dans l’industrie musicale[4].


Countless studies have shown that not one child care space was created by the Conservative plan, leaving thousands of children without child care.

De nombreuses études ont montré que le plan des conservateurs n'a créé aucune place en garderie et a laissé des milliers d'enfants sans services de garderie.


Reality has shown us that this directive is ignored on many sides, despite countless complaints, either by Parliament, or in reports of specific cases, such as we have issued on a number of occasions.

Nous avons pu constater que cette directive est ignorée par beaucoup, en dépit de nombreuses réclamations, que ce soit par le Parlement ou dans des rapports relatifs à des situations spécifiques, tels que nous en avons rédigés à plusieurs reprises.


Reality has shown us that this directive is ignored on many sides, despite countless complaints, either by Parliament, or in reports of specific cases, such as we have issued on a number of occasions.

Nous avons pu constater que cette directive est ignorée par beaucoup, en dépit de nombreuses réclamations, que ce soit par le Parlement ou dans des rapports relatifs à des situations spécifiques, tels que nous en avons rédigés à plusieurs reprises.


Nonetheless, while the European Parliament has shown particular sensitivity about the deaths among the invaders, observing one minute's silence in their memory, it is indifferent to the countless victims they have caused.

Alors que le Parlement européen s’est montré particulièrement sensible aux morts parmi les envahisseurs, observant une minute de silence ? leur mémoire, il se montre indifférent par rapport aux innombrables victimes tuées par ceux-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countless economists have shown' ->

Date index: 2023-09-02
w