Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "security because economists " (Engels → Frans) :

Because the Conservatives decided to raise the age of eligibility for old age security; because economists have shown that this change is not necessary to ensure the program's viability; and because this change will likely hurt many seniors, especially those living in poverty, the petitioners ask that the government maintain the age of eligibility for OAS at 65 and increase the guaranteed income supplement to lift every Canadian senior out of poverty.

Parce que les conservateurs ont décidé d'augmenter l'âge d'admissibilité à la Sécurité de la vieillesse; parce que des économistes ont prouvé que ce n'était pas nécessaire pour assurer la viabilité du programme; et parce que plusieurs aînés, particulièrement ceux qui vivent dans la pauvreté, vont probablement en souffrir, les gens qui ont signé cette pétition demandent de maintenir l'âge d'admissibilité à 65 ans, puis d'augmenter le Supplément de revenu garanti pour sortir les aînés de la pauvreté.


Mr. Scott Brison: On the question of productivity, would you agree with many economists that in fact the low dollar actually reduces productivity, first by creating a false sense of security for Canadian exporters, in that they do not feel compelled to make the types of productivity enhancement investments they might otherwise, because they are, at least in the short term, insulated by the low Canadian dollar, and second, by increa ...[+++]

M. Scott Brison: Pour ce qui concerne la productivité, partagez-vous l'opinion de bien des économistes qui disent que la faiblesse du dollar canadien nuit à la productivité, d'une part parce que cela crée un faux sentiment de sécurité chez les exportateurs canadiens, puisque ceux-ci ne se sentent pas obligés de faire les investissements nécessaires pour améliorer la productivité, estimant qu'ils sont protégés, du moins à court terme, par la faiblesse du dollar canadien, et d'autre part, cela accroît les coûts de l'équipement nécessair ...[+++]


The tax on income trusts happened because an economist named Stephen Harper and the political party of which he is the leader had told them that this was a safe place to put their money — that if Canadians invested there for their financial security, they had nothing to worry about.

Il y a eu ces placements dans les fiducies de revenu parce qu'un économiste du nom de Stephen Harper et le parti politique dont il est le chef leur avait dit que c'était une façon sûre d'investir leur argent, et que s'ils investissaient dans les fiducies de revenu pour assurer leur sécurité financière, ils n'avaient rien à craindre.


Marc Lévesque, senior economist at the Toronto-Dominion Bank referred to the travel tax and said that if was regrettable that the new travel tax was implemented because one would have expected that the government could have shuffled around spending priorities to find money to accomplish security (1605) Cliff Mackay, president of the Air Transport Association of Canada, said that what the government decided to do was load another $2 ...[+++]

À propos de la taxe sur les voyages par avion, Marc Lévesque, économiste principal à la Banque Toronto Dominion, a dit que c'était regrettable parce qu'on aurait pu s'attendre à ce que le gouvernement réexamine les priorités dans les dépenses pour trouver l'argent nécessaire pour la sécurité (1605) Cliff MacKay, président de l'Association du transport aérien au Canada, a dit que le gouvernement avait décidé de majorer de deux milliards de dollars les coûts à payer par les voyageurs canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'security because economists' ->

Date index: 2022-05-03
w