Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "council have not watered down anything whatsoever " (Engels → Frans) :

I particularly wish to say how glad I am that we will be keeping to the 20% emissions reduction target, so that we might say that Parliament and the Council have not watered down anything whatsoever.

Je voudrais notamment ajouter à quel point je suis satisfaite du maintien de l’objectif d’une réduction de 20 % des émissions, pour que nous puissions dire que le Parlement et le Conseil n’ont rien affaibli dans quelque mesure que ce soit.


I would have thought that the government, which is here to represent the Canadian people and uphold the laws of the land and which tells us that marriage as defined is the law of the land as accepted by all Canadians, is allowing that venerable, holy institution of marriage to be watered down, defiled, changed and become anything whatsoever.

Le gouvernement, qui est censé représenter la population canadienne et faire respecter les lois et qui nous a dit que le mariage ainsi défini est une institution définie par la loi et acceptée par tous les Canadiens, permet que cette institution vénérable et sacrée qu'est le mariage soit diluée, profanée et transformée au point de devenir n'importe quoi.


I think here, because of the absence of the precautionary principle and the explicit discussion of cost-effective preventive measures and consistency with intergovernmental arrangements, while one might not have anything against those concepts per se, the general tenor seems to be moving toward a potential watering down of the general pro-environmental tenor of the preamble.

Comme il n'est pas fait explicitement référence au principe de prudence et qu'on n'explicite pas non plus ce que sont des mesures de prévention rentables ni ce qu'est le respect des arrangements intergouvernementaux, même si l'on n'a rien contre ces concepts, j'ai l'impression qu'on se trouve ainsi à atténuer quelque peu la teneur proenvironnementale du préambule.


Proposals are of no use if they are overtaken by events, have no prospects for adoption in their current form, or if the long negotiations between Parliament and Council have watered them down to a point where they can no longer achieve their initial purpose.

Les propositions perdent toute utilité dès lors qu’elles sont en décalage par rapport aux événements, qu’elles n’ont aucune chance d’être adoptées sous leur forme actuelle ou que les négociations prolongées entre le Parlement et le Conseil les ont dénaturées à un point tel qu’elles ne permettent plus d’atteindre leur objectif initial.


So again, at the risk of sounding anything other than helpful, I'm not sure I have any particular perspectives on how the council can undertake or wrestle down that work, but I certainly know that Canada and the GNWT have some effective partnerships in that area.

Encore une fois, au risque de ne pas dire quelque chose d'utile, je ne suis pas sûr d'être en mesure de dire de quelle façon le conseil peut entreprendre ce travail, mais je sais que le Canada et le GTNO ont de bons partenariats à cet égard.


Although we support the compromise with the Council, it does water down the Commission’s original intent and, frankly, the Commission’s original text would have been better in our view.

Bien que nous soutenions le compromis avec le Conseil, celui-ci dilue néanmoins l’intention initiale de la Commission et, franchement, nous pensons que le texte original de la Commission eût été meilleur.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Altmaier, ladies and gentlemen, we have had a very detailed briefing on the VIS, and anything I might add to that would only water down the good things that have already been said.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Altmaier, Mesdames et Messieurs, nous avons eu une séance d'information très détaillée sur le VIS, et tout ce que je pourrais ajouter ne ferait qu'ajouter de l'eau au moulin des bonnes choses qui ont déjà été dites.


Since we only have the Danish proposal at our disposal, we will use it as our basis, although we wonder whether this is at all useful, because if the Council enforces the watered-down proposal, I for one will argue against laying down any EU framework decision at all.

Attendu que nous ne disposons pour l'heure que de la seule proposition danoise, nous la prenons pour base, bien que nous nous demandions si cela en vaut encore la peine : si le Conseil maintient sa proposition affaiblie, je préconise que nous ne prenions tout simplement aucune décision-cadre au niveau de l'UE.


Up to now the annual December Council has decided the fishing TACs and quotas, and year after year scientific recommendations have been watered down by compromises.

Pour l'instant, le Conseil fixe tous les ans en décembre les TAC et les quotas, et chaque année les recommandations scientifiques sont diluées dans des compromis.


It is scarcely surprising that the Council should have submitted a compromise in the form of a text which is a watered down version of that which Parliament approved at first reading and would have liked to have seen.

Il est peu étonnant que le Conseil présente un compromis dans un texte édulcoré par rapport à celui que le Parlement a adopté en première lecture et par rapport à ce que celui-ci souhaitait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'council have not watered down anything whatsoever' ->

Date index: 2021-11-26
w