Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the council have not watered down anything whatsoever » (Anglais → Français) :

I particularly wish to say how glad I am that we will be keeping to the 20% emissions reduction target, so that we might say that Parliament and the Council have not watered down anything whatsoever.

Je voudrais notamment ajouter à quel point je suis satisfaite du maintien de l’objectif d’une réduction de 20 % des émissions, pour que nous puissions dire que le Parlement et le Conseil n’ont rien affaibli dans quelque mesure que ce soit.


I would have thought that the government, which is here to represent the Canadian people and uphold the laws of the land and which tells us that marriage as defined is the law of the land as accepted by all Canadians, is allowing that venerable, holy institution of marriage to be watered down, defiled, changed and become anything whatsoever.

Le gouvernement, qui est censé représenter la population canadienne et faire respecter les lois et qui nous a dit que le mariage ainsi défini est une institution définie par la loi et acceptée par tous les Canadiens, permet que cette institution vénérable et sacrée qu'est le mariage soit diluée, profanée et transformée au point de devenir n'importe quoi.


The new measure means that the company simply goes to the trademark office, registers a name — Coca-Cola for example — and does not have to produce anything whatsoever for years.

Selon la nouvelle mesure, on passe simplement au bureau des marques de commerce, on enregistre notre nom, par exemple Coca- Cola, et on n'est pas obligé de produire quoi que ce soit pendant des années.


Those are the thoughtful amendments. Once we decided we were not going to water down the focus on Canadian history in the new Canadian museum of history, that we wanted to have that focus for all Canadians, and we turned that down, 99% of the Liberal amendments were also turned down.

Après avoir décidé que nous ne modifierions pas l'accent que nous voulons mettre sur l'histoire du Canada dans le nouveau Musée canadien de l'histoire, que nous voulions en faire bénéficier tous les Canadiens, nous avons écarté cette suggestion et 99 % des amendements des libéraux ont été rejetés.


We have an actual plan, versus New Democrats who just yell concepts and yell words but do not actually have a plan to do anything whatsoever to address the concerns of Canadians with regard to proper reform of Canada's upper house.

De fait, nous avons un plan, alors que les néo-démocrates ne font que nous jeter à la tête des idées et des mots sans aucun plan pour apaiser les inquiétudes des Canadiens quant à la Chambre haute et aux réformes qu'on devrait y mener.


For greater certainty, no person or body has a right to claim or receive any compensation, damages or indemnity from Her Majesty in right of Canada, any employee or agent of Her Majesty, or a council of a band, for anything done or omitted to be done in good faith in the exercise of their powers or the performance of their duties, only because (a) a person was not registered, or did not have their name entered in a Band List, immed ...[+++]

Il est entendu qu’aucune personne ni aucun organisme ne peut réclamer ou recevoir une compensation, des dommages-intérêts ou une indemnité de l’État, de ses préposés ou mandataires ou d’un conseil de bande en ce qui concerne les faits — actes ou omissions — accomplis de bonne foi dans l’exercice de leurs attributions, du seul fait qu’une personne n’était pas inscrite — ou que le nom d’une personne n’était pas consigné dans une liste de bande — à l’entrée en vigueur de la présente loi et que l’un de ses parents a le droit d’être inscrit en vertu de l’alinéa 6(1)c.1) de la Loi sur les Indiens, édicté par le paragraphe 2(3)».


Although we support the compromise with the Council, it does water down the Commission’s original intent and, frankly, the Commission’s original text would have been better in our view.

Bien que nous soutenions le compromis avec le Conseil, celui-ci dilue néanmoins l’intention initiale de la Commission et, franchement, nous pensons que le texte original de la Commission eût été meilleur.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Altmaier, ladies and gentlemen, we have had a very detailed briefing on the VIS, and anything I might add to that would only water down the good things that have already been said.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Altmaier, Mesdames et Messieurs, nous avons eu une séance d'information très détaillée sur le VIS, et tout ce que je pourrais ajouter ne ferait qu'ajouter de l'eau au moulin des bonnes choses qui ont déjà été dites.


Since we only have the Danish proposal at our disposal, we will use it as our basis, although we wonder whether this is at all useful, because if the Council enforces the watered-down proposal, I for one will argue against laying down any EU framework decision at all.

Attendu que nous ne disposons pour l'heure que de la seule proposition danoise, nous la prenons pour base, bien que nous nous demandions si cela en vaut encore la peine : si le Conseil maintient sa proposition affaiblie, je préconise que nous ne prenions tout simplement aucune décision-cadre au niveau de l'UE.


It is scarcely surprising that the Council should have submitted a compromise in the form of a text which is a watered down version of that which Parliament approved at first reading and would have liked to have seen.

Il est peu étonnant que le Conseil présente un compromis dans un texte édulcoré par rapport à celui que le Parlement a adopté en première lecture et par rapport à ce que celui-ci souhaitait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the council have not watered down anything whatsoever' ->

Date index: 2023-10-06
w