Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could ultimately respond " (Engels → Frans) :

I think that it would make sense to consider having a single EU representative in Member States – call it an ambassador, if you like – who could ultimately respond to any negative pronouncements about the European Union.

Je crois qu’il serait approprié d’envisager la désignation d’un représentant unique de l’UE dans les États membres – que l’on appellerait un ambassadeur, si vous voulez – et qui aurait la possibilité de réagir face à toute déclaration négative sur l’Union européenne.


Mr. Smith: I would think one could build an argument to that effect, much as when the provinces responded negatively to Mr. Trudeau's amendment to the Constitutional Amendment Act in 1976, which led ultimately to the Supreme Court reference on the Senate.

M. Smith : Je pense qu'on pourrait le soutenir, en grande partie comme lorsque les provinces ont réagi de façon négative à l'amendement proposé par M. Trudeau du projet de loi sur la réforme constitutionnelle de 1976, qui a finalement mené au renvoi à la Cour suprême sur le Sénat.


In other words, if we consider only the economic dimension of cultural production, we quickly find ourselves in a dead end, because this approach leads other countries to respond with economic arguments, and thus to ask for countervailing measures when we use protectionist measures, or, ultimately, to take steps that could go so far as a refusal to export cultural products to Canada.

C'est dire que si on ne prend en compte que la dimension économique de la production culturelle, on se trouve rapidement dans un cul-de-sac parce que cette logique amène les autres États à répondre par des arguments économiques, donc à demander des mesures compensatoires lorsqu'on applique des mesures de protection ou, éventuellement, à prendre des mesures qui pourraient aller aussi loin, par exemple, que de refuser d'exporter vers le Canada des produits culturels.


[Translation] Mr. Réal Ménard: Ultimately, you're confirming that the current state of supply is roughly equal to 10 percent. If there were a pandemic, we could respond to 10 percent of cases, the United States to four percent, and, in a number of other countries, it's 20 percent.

[Français] M. Réal Ménard: En somme, vous confirmez que l'état actuel de l'approvisionnement correspond à peu près à 10 p. 100. S'il y avait une pandémie, on pourrait répondre à 10 p. 100 des cas, les États-Unis à 4 p. 100, et dans plusieurs autres pays, c'est 20 p. 100. L'état de l'approvisionnement sur la base des contrats avec la compagnie Roche répondrait à 10 p. 100 de la demande.


As befits good parliamentarians, we ultimately hoped for an amount in the region of 150 million, but, during the informal trialogue, the Irish Presidency responded that the budget should not exceed 120 million and added that, if we were to push a little, we could probably end up with 138 million.

Comme tout parlementaire qui se respecte, nous espérions obtenir en bout de course un montant oscillant autour des 150 millions, mais voilà qu’au cours du trialogue informel, la présidence irlandaise nous a répondu que le budget ne pouvait dépasser 120 millions, ajoutant que si nous insistions un peu, nous pourrions sans doute obtenir jusqu’à 138 millions.


Therefore, good Canadian technologies that could, for instance, respond to our commitments under Kyoto tend ultimately to wind up being foreign-owned, foreign-dominated, foreign-controlled, or foreign-capitalized.

En conséquence, de bonnes techniques canadiennes capables, par exemple, de s'inscrire dans nos engagements en vertu de Kyoto, finissent par être contrôlées, capitalisées ou dominées par des intérêts étrangers.


The strengthening of international environmental governance should be based on existing structures, in particular UNEP, should aim gradually to adapt them to the new requirements and could ultimately lead to a World Environment Organisation, respecting existing headquarters; it should also try to respond to current challenges, particularly as regards the implementation of environmental agreements.

Le renforcement de la gouvernance internationale environnementale devrait s'appuyer sur les structures existantes, en particulier le PNUE, devrait viser à les adapter progressivement aux nouvelles exigences et pourrait, à terme, conduire à une Organisation Mondiale de l'Environnement, dans le respect des sièges existants; elle devrait également essayer de répondre aux défis actuels, en particulier en ce qui concerne la mise en œuvre des accords environnementaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could ultimately respond' ->

Date index: 2023-05-31
w