Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which led ultimately » (Anglais → Français) :

Mr. Smith: I would think one could build an argument to that effect, much as when the provinces responded negatively to Mr. Trudeau's amendment to the Constitutional Amendment Act in 1976, which led ultimately to the Supreme Court reference on the Senate.

M. Smith : Je pense qu'on pourrait le soutenir, en grande partie comme lorsque les provinces ont réagi de façon négative à l'amendement proposé par M. Trudeau du projet de loi sur la réforme constitutionnelle de 1976, qui a finalement mené au renvoi à la Cour suprême sur le Sénat.


First, had this law been in place in 1957, the book which led ultimately to the release of the wrongfully convicted, young Stephen Truscott could not have been published.

Premièrement, si cette loi avait été en vigueur en 1957, le livre qui a débouché sur la libération du jeune Stephen Truscott, qui avait été condamné à tort, n'aurait pas pu être publié.


For example, the ACP-EU partnership was instrumental for the formation and steering of the High Ambition Coalition, which ultimately led to the conclusion of the Paris Agreement to fight climate change in 2015.

Le partenariat ACP-UE a, par exemple, joué un rôle déterminant dans la création et le pilotage de la coalition à niveau élevé d'ambition qui a finalement abouti à la conclusion, en 2015, de l'accord de Paris sur le climat.


They have experienced the most massive and devastating global restructuring that anyone has seen in the world, which transformed what were balanced, local economies into externally dependent economies and led, ultimately, to the collapse of social, cultural and political independence.

Elles ont subi la restructuration la plus massive et la plus dévastatrice qu'on ait pu voir dans le monde, restructuration qui a transformé des économies locales équilibrées en économies dépendantes de l'extérieur et qui a conduit à l'effondrement de l'indépendance sociale, culturelle et politique de ces collectivités.


This varied evolution of national legislations has led to a fragmentation of the legislative frameworks across the EU, which translates into inconsistent legal obligations of difficult comparability, confusion and higher costs for companies, investors and other stakeholders, and, ultimately, hinders the proper functioning of the internal market.

Cette évolution hétérogène des législations nationales entraîne une fragmentation des cadres législatifs en vigueur dans tous les États membres l’Union, qui se traduit pour les entreprises, les investisseurs et autres parties prenantes par des obligations juridiques contradictoires difficilement comparables, une certaine confusion et des surcoûts, entravant en fin de compte le bon fonctionnement du marché intérieur.


I. whereas since the Interinstitutional Agreement on recasting entered into force, only 12 recasting proposals have been submitted, of which 2 led ultimately to publication of the resulting acts, 2 have been withdrawn, and 8 are still pending; and whereas, compared to somewhere in the region of 2 400 families of legislative acts to which the procedure might be applicable, only 49 codification proposals have to date been submitted to Parliament,

I. considérant que, depuis l'entrée en vigueur de l'accord interinstitutionnel sur la refonte, douze propositions de refonte seulement ont été présentées, dont deux ont abouti à la publication, deux ont été retirées et huit sont toujours pendantes, et considérant que, sur 2 400 catégories environ d'actes législatifs potentiellement concernés, seules 49 propositions de codification ont été présentées à ce jour au Parlement européen,


I. whereas since the Interinstitutional Agreement on recasting entered into force, only 12 recasting proposals have been submitted, of which 2 led ultimately to publication of the resulting acts, 2 have been withdrawn, and 8 are still pending; and whereas, compared to somewhere in the region of 2 400 families of legislative acts to which the procedure might be applicable, only 49 codification proposals have to date been submitted to Parliament,

I. considérant que, depuis l'entrée en vigueur de l'accord interinstitutionnel sur la refonte, douze propositions de refonte seulement ont été présentées, dont deux ont abouti à la publication, deux ont été retirées et huit sont toujours pendantes, et considérant que, sur 2 400 catégories environ d'actes législatifs potentiellement concernés, seules 49 propositions de codification ont été présentées à ce jour au Parlement européen,


I. whereas since the Interinstitutional Agreement on recasting entered into force, only 12 recasting proposals have been submitted, of which 2 led ultimately to publication of the resulting acts, 2 have been withdrawn, and 8 are still pending; and whereas, compared to somewhere in the region of 2 400 families of legislative acts to which the procedure might be applicable, only 49 codification proposals have to date been submitted to Parliament,

I. considérant que, depuis l'entrée en vigueur de l'Accord interinstitutionnel sur la refonte, douze propositions de refonte seulement ont été présentées, dont deux ont abouti à la publication, deux ont été retirées et huit sont toujours pendantes, et considérant que, sur 2 400 catégories environ d'actes législatifs potentiellement concernés, seules 49 propositions de codification ont été présentées à ce jour au Parlement européen,


It is important to recognize that there was major pressure from interest groups which led to the decisions that ultimately led to the destruction of the cod stocks.

Il est important de se rappeler qu'il y a eu des pressions importantes de la part de groupes d'intérêt, et que ces pressions ont entraîné des décisions qui ont eu comme conséquence ultime la destruction des stocks de morue.


We need only think of the United States, how the Soviet threat was addressed politically and ultimately gave rise to all kinds of initiatives and so-called measures for the protection of liberty, which led to initiatives that we now criticize in hindsight.

Nous n'avons qu'à penser aux États-Unis, comment la menace soviétique a été récupérée par l'aspect politique pour finalement donner prise à toute sorte d'initiatives et « de mesures de protection de la liberté », qui ont mené à des initiatives que nous déplorons, aujourd'hui, sur une base de jugement historique.




D'autres ont cherché : which led ultimately     book which led ultimately     ambition coalition which     which ultimately     world which     led ultimately     eu which     ultimately     which     led ultimately     interest groups which     decisions that ultimately     need     politically and ultimately     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which led ultimately' ->

Date index: 2024-02-24
w