Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could divide those " (Engels → Frans) :

Senator Eyton: It seems to me you could divide hedge funds into those that dealt privately and those that dealt at the retail level.

Le sénateur Eyton : Il me semble qu'on peut séparer les fonds spéculatifs négociés en privé de ceux qui sont négociés auprès de particuliers.


The Chairman: Right, and your opening comment would suggest that you could divide plaintiffs into two categories, those who, as you suggest, must be made whole because they are naïve.

Le président: Bien, et votre proposition initiale consiste à diviser les plaignants en deux catégories, d'une part ceux qui doivent être indemnisés intégralement parce qu'ils sont naïfs.


They didn't think the Italian Canadian community was important enough to talk to during all of those years of majority Liberal government, but when they thought they could divide the Italian community and sought to win a seat in Vaughan, they brought a bill forward that they knew would try to divide or put a wedge between the Italian Canadian community.

Toutes les années pendant lesquelles ils ont formé un gouvernement majoritaire, les libéraux ont pensé que la communauté italo-canadienne n'était pas un interlocuteur assez important pour eux. Mais quand ils ont vu qu'ils pouvaient diviser la communauté italienne pour gagner un siège dans Vaughan, ils ont proposé un projet de loi pour tenter de semer la zizanie au sein de la communauté italo-canadienne.


2. Deplores the decision by the President of Azerbaijan to pardon Ramil Safarov, a convicted murderer sentenced by the courts of a Member State of the European Union; regards that decision as a gesture which could contribute to further escalation of the tensions between two countries, and which is exacerbating feelings of injustice and deepening the divide between those countries, and is further concerned that this act is jeopardising all peaceful reconciliation processes within the societies concerned and may undermine the possible ...[+++]

2. regrette la décision du président azerbaïdjanais de gracier Ramil Safarov, qui a été condamné pour assassinat par une juridiction d'un État membre de l'Union européenne; voit dans cette décision un geste susceptible de contribuer à exacerber les tensions entre deux pays et d'aggraver le sentiment d'injustice et la division entre les différents acteurs; s'inquiète par ailleurs du fait que cette décision puisse compromettre l'ensemble des efforts de réconciliation pacifique entrepris entre les communautés concernées et fragiliser le développement futur éventuel de contacts interpersonnels pacifiques dans la région;


51. Calls for further efforts to unite the now-divided university of Priština, and calls on the Commission to present proposals on initiatives that the European Union could take to unite the faculties in Mitrovica with those in Priština;

51. appelle de ses vœux des efforts supplémentaires en vue de réunifier l'université de Pristina, actuellement divisée; invite la Commission à présenter des propositions concernant les initiatives que l'Union européenne pourrait prendre pour réunir les facultés de Mitrovica et de Pristina;


51. Calls for further efforts to unite the now-divided university of Priština, and calls on the Commission to present proposals on initiatives that the European Union could take to unite the faculties in Mitrovica with those in Priština;

51. appelle de ses vœux des efforts supplémentaires en vue de réunifier l'université de Pristina, actuellement divisée; invite la Commission à présenter des propositions concernant les initiatives que l'Union européenne pourrait prendre pour réunir les facultés de Mitrovica et de Pristina;


46. Calls for further efforts to unite the now-divided university of Priština, and calls on the Commission to present proposals on initiatives that the European Union could take to unite the faculties in Mitrovica with those in Priština;

46. appelle de ses vœux des efforts supplémentaires en vue de réunifier l'université de Pristina, actuellement divisée; invite la Commission à présenter des propositions concernant les initiatives que l'Union européenne pourrait prendre pour réunir les facultés de Mitrovica et de Pristina;


19. Insists that digital competences are crucial for an inclusive digital society and that all EU citizens should be empowered and have the incentives to develop the appropriate digital skills; stresses that digital competences could help disadvantaged people (i.e. elderly people and those on low incomes) to be included in society; calls on the Commission and on the Member States to tackle the disparities between the different groups in society in terms of digital literacy and Internet use, the so-called emerging secon ...[+++]

19. insiste sur le fait que les compétences numériques sont cruciales pour une société numérique ouverte à tous et que tous les citoyens de l'Union européenne devaient recevoir les moyens et les incitations nécessaires pour développer les compétences numériques appropriées; souligne que les compétences numériques pourraient aider les personnes défavorisées (c'est-à-dire les personnes âgées et à faible revenu) à être incluses dans la société; invite la Commission et les États membres à lutter contre les disparités entre les différents groupes de la société relatives aux compétences numériques et à l’utilisation de l’internet, c'est-à-di ...[+++]


To make it last as long as possible, you could divide those 3,000 tonnes into four four-month periods at so many thousands of tonnes per month.

Vous pourriez, pour que ça dure le plus longtemps possible, diviser ces 3 000 tonnes en quatre périodes de quatre mois à tant de milliers de tonnes par mois.


The whips could divide those as they choose under Standing Order 43.

Les whips pourraient partager ces périodes d'intervention comme ils l'entendent, conformément à l'article 43 du Règlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could divide those' ->

Date index: 2022-04-18
w