Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consequence weakening what parliament » (Anglais → Français) :

I would now like to turn to two elements of Bill C-2 that may have the consequence of weakening what Parliament had asked us to do to protect, on its behalf, the values of merit and non-partisanship in the public service.

Je voudrais maintenant aborder deux éléments du projet de loi C-2 qui pourraient avoir pour conséquence d'affaiblir ce que le Parlement nous a demandé de protéger en son nom, soit les principes du mérite et de l'impartialité dans la fonction publique.


We are here to understand all the implications and the long-term consequences of what Parliament is doing.

Nous sommes ici pour comprendre toutes les répercussions et les conséquences à long terme des mesures que le Parlement adopte.


Today we are debating the second budget implementation bill, with which the Conservatives are unfortunately continuing to weaken environmental regulations, at the expense of future generations, who will have to live with the consequences of what they are doing.

Aujourd'hui, nous débattons du deuxième projet de loi d'exécution du budget par lequel les conservateurs continuent malheureusement d'affaiblir les réglementations environnementales, et ce, au détriment des générations futures qui devront vivre avec les conséquences qu'ils sont en train de nous mettre sur le dos.


I find it hard to see how a proposal that has the effect of weakening Quebec's representation can be credible enough and respect what Parliament itself declared barely five years ago.

Je vois mal comment une proposition ayant pour effet d'affaiblir la représentation du Québec peut être suffisamment crédible et respecter ce que le Parlement même a déclaré il y a à peine cinq ans.


This is indeed crucial if we are to prevent similar disasters from occurring again, to find out the causes and the consequences of what has happened as objectively as possible: what is at stake is Parliament’s credibility and the dynamic role that Europe must play in the field of maritime safety.

Il est en effet essentiel, si l’on veut éviter qu’une telle catastrophe se reproduise à nouveau, de connaître le plus objectivement possible les causes et les conséquences de ce qui s’est passé ici: il en va de la crédibilité du Parlement et du rôle dynamique que doit jouer l’Europe en matière de sécurité maritime.


100. Consequently, the Court considers it necessary to examine whether the other pleas put forward in support of the action are well founded, in that they relate to whether the applicant is under an obligation to repay to the Parliament the sum indicated in the contested decision, and if so to what extent.

100 Par conséquent, le Tribunal estime qu’il y a lieu d’examiner le bien-fondé des autres moyens avancés à l’appui du recours, dans la mesure où ils concernent l’existence et l’étendue de l’obligation du requérant de rembourser au Parlement la somme indiquée dans la décision attaquée.


What we can, unfortunately, see at the present time is that the new era is being ushered in by the weakening of Parliament's rights.

Pour le moment, nous pouvons hélas constater que cette nouvelle période commence par un affaiblissement des droits du Parlement européen.


I know that there are some doubts in the European Parliament about this, but I would also like to allay your fears by assuring you that any other policy would be even worse for Europe: it would be very negative and would have serious consequences for what we want to achieve as a Union, both internally and internationally.

Je sais que d'aucuns ont des doutes dans ce Parlement à ce sujet. Je voudrais les rassurer en leur disant qu'une politique différente serait encore pire pour l'Europe, elle serait fort négative, elle aurait des conséquences graves pour ce que nous voulons faire en tant qu'Union, à la fois sur le plan interne et aussi dans le contexte international.


I know that there are some doubts in the European Parliament about this, but I would also like to allay your fears by assuring you that any other policy would be even worse for Europe: it would be very negative and would have serious consequences for what we want to achieve as a Union, both internally and internationally.

Je sais que d'aucuns ont des doutes dans ce Parlement à ce sujet. Je voudrais les rassurer en leur disant qu'une politique différente serait encore pire pour l'Europe, elle serait fort négative, elle aurait des conséquences graves pour ce que nous voulons faire en tant qu'Union, à la fois sur le plan interne et aussi dans le contexte international.


It is important to think through what the consequences of this will be, and whether this is entirely what Parliament wants to achieve.

Il est important de réfléchir aux conséquences que cela pourrait avoir et de déterminer si cela correspond bien à ce que vise le Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consequence weakening what parliament' ->

Date index: 2023-08-06
w