Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confrontation between bosnian government troops " (Engels → Frans) :

Is concerned about the ongoing confrontation between the political parties and the lack of readiness on the part of Government and opposition to work towards consensus on key reforms; urges all political actors, the Government and the opposition to work together to enhance political plurality in state institutions and promote the modernisation and democratisation of the state and society; calls upon all opposition forces to engage constructively in the reform process;

se déclare préoccupé par les confrontations actuelles entre les partis politiques et par le peu d'empressement du gouvernement et de l'opposition à œuvrer pour atteindre un consensus sur des réformes clés; exhorte l'ensemble des acteurs politiques, le gouvernement et l'opposition à œuvrer de concert pour améliorer le pluralisme politique au sein des institutions de l'État et pour promouvoir la modernisation et la démocratisation de l'État et de la société; engage toutes les forces de l'opposition à participer de manière constructive ...[+++]


A. recalling that the first properly contested election took place on 15 May 2005, and noting that the period prior to this date was characterised by a peaceful atmosphere and that, despite some irregularities, the election went without major confrontation between the government and opposition parties,

A. rappelant que la première élection digne de ce nom eut lieu le 15 mai 2005 et faisant observer que la période qui précéda se caractérisa par une atmosphère de paix et que, nonobstant certaines irrégularités, l'élection se déroula sans affrontement majeur entre gouvernement et partis d'opposition,


A. recalling that the first contested election took place on 15 May 2005 and noting that the period prior to this date was characterised by a peaceful atmosphere and that, despite some irregularities, the election took place without major confrontation between the government and opposition parties,

A. rappelant que les premières élections, contestées, ont eu lieu le 15 mai 2005 et notant que la période antérieure à cette date avait été caractérisée par une atmosphère de paix et que, en dépit de certaines irrégularités, les élections se sont déroulées sans heurt majeur entre le gouvernement et les partis de l'opposition,


G. recalling that the first contested election took place on 15 May 2005, and noting that the period prior to this date was characterised by a peaceful atmosphere and that, despite some irregularities, the election went without major confrontation between the government and opposition parties,

G. rappelant que la première élection contestée eut lieu le 15 mai 2005 et faisant observer que la période qui précéda se caractérisa par une atmosphère de paix et que, nonobstant certaines irrégularités, l'élection se déroula sans affrontement majeur entre gouvernement et partis d'opposition,


The recent decision of the Government of Botswana to relocate people from the Reserve, an issue that has been under discussion for more than a decade, resulted in a major confrontation between the government and representatives of the Basarwa.

La décision récente du gouvernement botswanais de déplacer les habitants de la réserve, une question débattue depuis plus de dix ans, a entraîné une importante confrontation entre le gouvernement et les représentants des Basarwa.


The future of Europe cannot be left entirely to market forces and confrontation between national governments.

Il n'est pas possible de confier l'avenir de l'Europe aux seules forces du marché, ni à la seule confrontation entre les gouvernements nationaux.


Could the Minister of National Defence tell us what specific steps have been taken to provide a safer environment for some 850 Canadian peacekeepers deployed in Visoko who are now caught between the two sides in a confrontation between Bosnian government troops and Serb troops north of Sarajevo?

Le ministre de la Défense peut-il nous indiquer quelles mesures concrètes ont été prises pour renforcer la sécurité des quelque 850 Casques bleus canadiens déployés à Visoko et qui se retrouvent pris entre deux feux dans l'affrontement entre les troupes bosniaques et les troupes serbes au nord de Sarajevo.


They are literally being used as a shield, as Bosnian government troops launch an offensive on the outskirts of Sarajevo to break the Serb siege of the Bosnian capital.

Ils servent littéralement de bouclier dans un contexte où on assiste à une offensive de troupes bosniaques aux abords de Sarajevo en vue de chasser les Serbes qui assiègent la capitale bosniaque.


Companies face challenging questions, including how to identify where their areas of responsibility lie as distinct from those of governments, how to monitor whether their business partners are complying with their core values, and how to approach and operate in countries where human rights violations are widespread. The European Union itself has an obligation in the framework of its Co-operation policy to ensure the respect of labour standards, environmental protection and human rights and is confronted with the challenge of ensuring a full ...[+++]

Les entreprises sont confrontées à des questions épineuses: comment identifier les circonstances dans lesquelles leur domaine de responsabilité se distingue de celui des gouvernements, comment surveiller le respect de leurs valeurs fondamentales par leurs partenaires commerciaux, quelles doivent être leur approche et leur méthode de travail dans des pays où les droits de l'homme sont fréquemment bafoués- L'Union européenne même a l ...[+++]


Mr. Leonard Hopkins (Renfrew-Nipissing-Pembroke): Mr. Speaker, yesterday in Bosnia, Warrant Officer Tom Martineau, who is serving in central Bosnia with the Lord Strathcona's Horse Battle Group, was injured during an exchange of fire between Bosnian government and Bosnian Serb forces.

M. Leonard Hopkins (Renfrew-Nipissing-Pembroke): Monsieur le Président, comme vous le savez probablement, hier, l'adjudant Tom Martineau, qui fait partie du groupement tactique Lord Strathcona's Horse en poste en Bosnie centrale, a été blessé au cours d'un échange de coups de feu entre le gouvernement bosniaque et les forces serbes bosniaques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confrontation between bosnian government troops' ->

Date index: 2021-02-09
w