Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrete results already " (Engels → Frans) :

President Jean-Claude Juncker announced a proposal in his State of the Union address of 14 September to reinforce the EFSI to boost investment further, to allow EFSI to continue delivering on the concrete results already achieved and to provide certainty to project promoters that they can still prepare projects after the initial investment period.

Dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre, le président Jean-Claude Juncker a proposé un renforcement de l'EFSI pour stimuler encore l'investissement, permettre au dit Fonds de continuer à mettre à profit les résultats concrets déjà obtenus et donner aux promoteurs de projets l'assurance qu'ils peuvent encore préparer des projets après la période initiale d'investissement.


The EFSI is already showing concrete results.

Le FEIS donne déjà des résultats concrets.


Anticipating the results of the present assessment, a number of lessons have already been learnt by the Commission and the Member States and translated into concrete initiatives:

Si l'on anticipe les résultats de l’évaluation actuelle, un certain nombre d’enseignements ont déjà été tirés par la Commission et les États membres et se sont concrétisés par plusieurs initiatives:


EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said: During the provisional application of the EU-Moldova Association Agreement we were pleased to already see some concrete results.

Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Pendant l’application provisoire de l’accord d’association UE-Moldavie, nous avons déjà pu observer avec satisfaction quelques résultats concrets.


Anticipating the results of the present assessment, a number of lessons have already been learnt by the Commission and the Member States and translated into concrete initiatives:

Si l'on anticipe les résultats de l’évaluation actuelle, un certain nombre d’enseignements ont déjà été tirés par la Commission et les États membres et se sont concrétisés par plusieurs initiatives:


This momentum initiated by the Commission has already delivered first concrete results.

Cet élan donné par la Commission a déjà produit ses premiers résultats concrets.


The EU has already taken concrete steps to make it easier, cheaper and faster for our neighbours to enter the EU. Agreements on visa facilitation with Ukraine and Moldova have resulted in visa fee reduction or waivers for over one third of applicantsapplacants while readmission agreements have helped to tackle irregular migration and fully ensure the security of the EU and of its partners.

L'UE a déjà pris des mesures concrètes pour rendre l'accès de nos voisins à l'UE plus facile, meilleur marché et plus rapide. Des accords conclus avec l'Ukraine et la Moldavie sur l'assouplissement des procédures de délivrance de visas ont conduit à la réduction ou à la suppression des frais de visa pour plus d'un tiers des demandeurs de visa, tandis que des accords de réadmission ont aidé à lutter contre l'immigration irrégulière et garantissent pleinement la sécurité de l'UE et de ses partenaires.


The advent of the Internet and its possibilities for borderless dissemination of knowledge and science has led the Commission, in close consultation with stakeholders, to already take concrete action in relation to open access to publicly-funded research results.

L’avènement de l’internet et les possibilités qu’il offre en matière de diffusion sans frontière des connaissances, scientifiques et autres, ont amené la Commission à prendre d’ores et déjà, en étroite concertation avec les parties intéressées, des mesures concrètes concernant l’ouverture de l’accès aux résultats des travaux de recherche ayant bénéficié de financements publics.


EMPHASISING that while intergovernmental initiatives putting such cooperation in place have already enabled the requirements and content of that cooperation to be identified, more concrete results are now required.

SOULIGNANT que les initiatives intergouvernementales visant la mise en place d'une telle coopération ont d'ores et déjà permis d'identifier les besoins et le contenu de cette coopération, mais qu'il importe à présent de les traduire de manière plus concrète.


EMPHASISING that while intergovernmental initiatives putting such cooperation in place have already enabled the requirements and content of that cooperation to be identified, more concrete results are now required;

SOULIGNANT que les initiatives intergouvernementales visant la mise en place d'une telle coopération ont d'ores et déjà permis d'identifier les besoins et le contenu de cette coopération, mais qu'il importe à présent de les traduire de manière plus concrète;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete results already' ->

Date index: 2024-05-01
w