Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "co-ordination method should strengthen rather " (Engels → Frans) :

B. whereas the Parliament stresses that the open co-ordination method should strengthen rather than substitute legislative methods, should achieve a full and inclusive interpretation of the Geneva Convention, and should encourage convergence towards higher standards in the second phase of legislation,

B. soulignant que la méthode ouverte de coordination doit non pas remplacer mais renforcer les méthodes législatives, conduire à une interprétation intégrale et globale de la convention de Genève et promouvoir la convergence vers des normes plus élevées dans la deuxième phase législative,


Labour law can and should be modernised but it should strengthen, rather than calling into question, the social balance in each Member State, as well as European social cohesion.

Le droit du travail peut et doit être modernisé, mais il devrait renforcer l’équilibre social dans chaque État membre, ainsi que la cohésion sociale européenne, et non les remettre en question.


Labour law can and should be modernised but it should strengthen, rather than calling into question, the social balance in each Member State, as well as European social cohesion.

Le droit du travail peut et doit être modernisé, mais il devrait renforcer l’équilibre social dans chaque État membre, ainsi que la cohésion sociale européenne, et non les remettre en question.


European taxpayers’ money should strengthen the site rather than destroying jobs.

L’argent des impôts européens doit renforcer le site, et non avoir pour effet de supprimer des emplois.


The open co-ordination method should therefore be specially adapted to suit asylum, as acknowledged by the Commission.

C'est pourquoi la méthode ouverte de coordination doit être spécifiquement adaptée à cette matière.


However, it is imperative that the EU speaks and acts as one, and threats of trade sanctions should strengthen rather than weaken our resolve.

Cependant, il est impératif que l'UE parle et agisse en chœur, et les menaces de sanctions commerciales devraient renforcer notre résolution au lieu de l'affaiblir.


Finally, yesterday, at the UN, the Belgian representative of the European Union also said that the fight against terrorism requires the largest possible global coalition and that this coalition should be under the aegis of the UN, which remains the most appropriate forum to renew and strengthen our co-ordinated efforts to eliminate international terrorism.

Enfin, hier à l'ONU, le représentant belge de l'Union européenne disait lui aussi «que la lutte contre le terrorisme nécessite une coalition globale aussi large que possible, et que cette coalition devrait se faire sous l'égide de l'ONU, qui reste le forum le plus approprié afin de revigorer et de renforcer nos efforts coordonnés visant à éliminer le terrorisme international».


However, the goal of this team work should not be to replace one health care provider with another, but rather to look at the unique skills each one brings to the team and to co-ordinate the deployment of these skills.

Toutefois, le but de ce travail d’équipe ne devrait pas être de remplacer un dispensateur de soins de santé par un autre, mais plutôt de tenir compte des habiletés uniques que chacun offre à l’équipe et de coordonner le déploiement de ces compétences.


Legislation protecting passengers denied boarding on overbooked flights has existed since 1991 but this proposed revision strengthens the obligation of airlines to inform customers of their rights and clarifies the law as regards to passengers holding vouchers rather than tickets etc. Announcing the proposal, Neil Kinnock the European Commissioner responsible for Transport said: "This decision should strengthen consumer rights.

Les voyageurs étaient déjà juridiquement protégés contre le refus d'embarquement sur des vols surréservés depuis 1991 ; la révision proposée de cette réglementation vise à renforcer l'obligation des compagnies aériennes d'informer les consommateurs de leurs droits, et à clarifier les dispositions juridiques sur certains points, par exemple en ce qui concerne les voyageurs détenteurs de coupons d'échange ("voucher") en lieu et place de billets. En présentant cette proposition, M. Kinnock, commissaire chargé des transports, a déclaré : "Cette décision devrait renforcer les droits des consommateurs.


In parallel, the mechanisms for co-ordinating economic policies laid down in the Treaty should strengthen control of the process of convergence with the aim of returning to growth and reducing unemployment.

Parallèlement, les mécanismes de coordination des politiques économiques prévus dans le Traité doivent renforcer la maîtrise du processus deconvergence dans le but d'une croissance retrouvée et d'une diminution du chômage.


w