Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should strengthen rather » (Anglais → Français) :

He said Conservatives should be “.strengthening rather than reducing the role of.the Chief Electoral Officer with respect to promotional and educational activities..”.

Il a déclaré que les conservateurs devraient « renforcer, et non pas affaiblir, le rôle du directeur général des élections en matière de promotion et de sensibilisation ».


14. Recognises that public procurement is a powerful instrument for driving markets toward sustainable products and services and for stimulating innovation; welcomes the intention of the Commission to revise and simplify public procurement rules, and stresses that this process should not put under threat, but rather should strengthen, the capacity of public authorities to include criteria of general interest, such as environmental and social criteria, in their calls for tender.

14. reconnaît que les marchés publics constituent un instrument puissant pour orienter les marchés vers des produits et services durables et stimuler l'innovation; salue l'initiative de la Commission de réviser et simplifier les règles applicables aux marchés publics et souligne que ce processus ne doit pas menacer mais plutôt renforcer la capacité des autorités publiques à inclure des critères d'intérêt général, comme des critères environnementaux et sociaux, dans leurs appels d'offres.


Mr. Speaker, rather than try to abolish the registry, which is critical to controlling guns, the government should strengthen it.

Monsieur le Président, plutôt que de tenter d'abolir le registre, un élément essentiel au contrôle des armes à feu, le gouvernement doit le renforcer.


Labour law can and should be modernised but it should strengthen, rather than calling into question, the social balance in each Member State, as well as European social cohesion.

Le droit du travail peut et doit être modernisé, mais il devrait renforcer l’équilibre social dans chaque État membre, ainsi que la cohésion sociale européenne, et non les remettre en question.


Labour law can and should be modernised but it should strengthen, rather than calling into question, the social balance in each Member State, as well as European social cohesion.

Le droit du travail peut et doit être modernisé, mais il devrait renforcer l’équilibre social dans chaque État membre, ainsi que la cohésion sociale européenne, et non les remettre en question.


European taxpayers’ money should strengthen the site rather than destroying jobs.

L’argent des impôts européens doit renforcer le site, et non avoir pour effet de supprimer des emplois.


B. whereas the Parliament stresses that the open co-ordination method should strengthen rather than substitute legislative methods, should achieve a full and inclusive interpretation of the Geneva Convention, and should encourage convergence towards higher standards in the second phase of legislation,

B. soulignant que la méthode ouverte de coordination doit non pas remplacer mais renforcer les méthodes législatives, conduire à une interprétation intégrale et globale de la convention de Genève et promouvoir la convergence vers des normes plus élevées dans la deuxième phase législative,


However, it is imperative that the EU speaks and acts as one, and threats of trade sanctions should strengthen rather than weaken our resolve.

Cependant, il est impératif que l'UE parle et agisse en chœur, et les menaces de sanctions commerciales devraient renforcer notre résolution au lieu de l'affaiblir.


Legislation protecting passengers denied boarding on overbooked flights has existed since 1991 but this proposed revision strengthens the obligation of airlines to inform customers of their rights and clarifies the law as regards to passengers holding vouchers rather than tickets etc. Announcing the proposal, Neil Kinnock the European Commissioner responsible for Transport said: "This decision should strengthen consumer rights.

Les voyageurs étaient déjà juridiquement protégés contre le refus d'embarquement sur des vols surréservés depuis 1991 ; la révision proposée de cette réglementation vise à renforcer l'obligation des compagnies aériennes d'informer les consommateurs de leurs droits, et à clarifier les dispositions juridiques sur certains points, par exemple en ce qui concerne les voyageurs détenteurs de coupons d'échange ("voucher") en lieu et place de billets. En présentant cette proposition, M. Kinnock, commissaire chargé des transports, a déclaré : "Cette décision devrait renforcer les droits des consommateurs.


Mr. Pierre Pettigrew: We should strengthen that rather than stopping everything else.

M. Pierre Pettigrew: Nous devrions renforcer cela au lieu d'arrêter partout ailleurs.


w