Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cite the twenty-second edition because » (Anglais → Français) :

Erskine May says, in the twenty-second edition — and I cite the twenty-second edition because, as Your Honour knows, the rules and procedures of the Westminster Parliament have changed in the interim, but the twenty-second edition refers to the rules and procedures that most closely resemble our own.

Dans la 22 édition de l'ouvrage d'Erskine May — je cite la 22 édition parce que, comme le sait Son Honneur, les règles et les procédures du Parlement de Westminster ont changé depuis, mais il est question, dans la 22édition, des règles et des procédures qui ressemblent le plus aux nôtres.


CITES Cactaceae Checklist, second edition, (1999, compiled by D. Hunt, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and its updates accepted by the Nomenclature Committee, as a guideline when making reference to names of species of Cactaceae.

CITES Cactaceae Checklist, seconde édition (1999, compilée par D. Hunt, Jardins botaniques royaux de Kew, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), et ses mises à jour acceptées par le Comité de la nomenclature, comme ligne directrice en se référant aux noms des espèces de Cactaceae.


The CITES Checklist of Succulent Euphorbia Taxa (Euphorbiaceae), Second edition (S. Carter and U. Eggli, 2003, published by the Federal Agency for Nature Conservation, Bonn, Germany) and the updates accepted by the Nomenclature Committee, as a guideline when making reference to the names of species of succulent euphorbias.

CITES Checklist of Succulent Euphorbia Taxa (Euphorbiaceae), 2e édition (S. Carter et U. Eggli, 2003, publiée par l'Agence fédérale pour la conservation de la nature, Bonn, Allemagne), après notification de sa publication et commentaires des Parties, et ses mises à jour acceptées par le comité pour les plantes, comme ligne directrice en se référant aux noms des espèces d'euphorbes succulentes.


Edite Estrela (PSE), in writing (PT) I voted in favour of the Grossetête report on medicinal products for paediatric use, at second reading, because I feel that, in light of the specific nature of the child’s metabolism, medicines developed specifically for children should be promoted.

Edite Estrela (PSE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport Grossetête sur les médicaments à usage pédiatrique, en seconde lecture, car j’estime qu’au vu de la nature spécifique du métabolisme des enfants, les médicaments spécialement conçus à l’intention de ces derniers devraient être encouragés.


The CITES Checklist of Succulent Euphorbia Taxa (Euphorbiaceae), Second edition (S. Carter and U. Eggli, 2003, published by the Federal Agency for Nature Conservation, Bonn, Germany) following notification of its publication and comments from the Parties, and the updates accepted by the Nomenclature Committee, as a guideline when making reference to the names of species of succulent euphorbias.

The CITES Checklist of Succulent Euphorbia Taxa (Euphorbiaceae), seconde édition (S. Carter et U. Eggli, 2003, publiée par l'Agence fédérale pour la conservation de la nature, Bonn, Allemagne), après notification de sa publication et commentaires des parties, et ses mises à jour acceptées par le Comité de la nomenclature, comme ligne directrice en se référant aux noms des espèces d'euphorbes succulentes.


CITES Carnivorous Plant Checklist, second edition, (B. von Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and its updates accepted by the Nomenclature Committee, as a guideline when making reference to names of species of Dionaea, Nepenthes Sarracenia.

CITES Carnivorous Plant Checklist, seconde édition (B. von Arx et al., 2001, Jardins botaniques royaux de Kew, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), et ses mises à jour acceptées par le Comité de la nomenclature, comme ligne directrice en se référant aux noms des espèces de Dionaea, Nepenthes Sarracenia.


To support his claim, he cited references from the British parliamentary authority Erskine May, Twenty-first Edition at page 644 and Twenty-second Edition at page 666.

Pour appuyer son propos, il a cité des passages de l'autorité parlementaire britannique, Erskine May, page 644 de la 21 édition et page 666 de la 22 édition.


To buttress his case, Senator Lynch-Staunton cited the twenty-first edition of Parliamentary Practice by British parliamentary authority Erskine May, dealing with the broad definition of contempt, which says that any act or omission that obstructs or impedes either House in the performance of its functions may be treated as a contempt even though there is no precedent of the offence.

Pour étayer ses propos, le sénateur Lynch-Staunton a cité la 21 édition de l'ouvrage de procédure parlementaire britannique d'Erskine May, au sujet de ce qui peut constituer un outrage — tout acte ou toute omission qui entrave une Chambre peut être considéré comme un outrage, même s'il n'existe aucun précédent à l'infraction.


If the honourable senator were to read Erskine May Parliamentary Practice, twenty-second edition, page 468, on second readings, the honourable senator would follow exactly what Senator Carstairs says about second reading.

Si l'honorable sénateur consulte l'ouvrage de Erskine May Parliamentary Practice, dans la vingt-deuxième édition, à la page 468, au sujet de la deuxième lecture, il comprendra exactement ce que le sénateur Carstairs a dit à ce sujet.


Second, I refer to Erskine May Parliamentary Practice, Twenty-second Edition, which makes the same point at page 526, paragraph 5:

Je vous renvoie ensuite à la 32e édition du Parliamentary Practice de Erskine May, qui prévoit au paragraphe 5 de la page 526 de la version anglaise que:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cite the twenty-second edition because' ->

Date index: 2024-03-09
w