Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choice would actually " (Engels → Frans) :

I guess your second choice would actually be that nobody should have it, then, using the argument that grain becomes a bargaining chip in the negotiations process and that, having grain taken out of the recipe, the strike could be lengthened or prolonged.

Je suppose que votre deuxième choix serait de ne l'accorder à personne, donc, en invoquant l'argument que les céréales deviennent une monnaie d'échange dans le processus de négociation et que, si l'on n'en tient pas compte, la grève risquerait de se prolonger.


What is the evidence to suggest that mandated choice would actually have an impact in terms of increasing numbers of donors in our society today?

Quelle preuve avez-vous que le choix autorisé va en fait permettre d'augmenter le nombre des donneurs dans la société actuelle?


I'm not saying it wouldn't take more money to make a program for everybody, but I would say as a start we need to have a public policy process through the social union that would actually start to create some kind of coherence to these kinds of services so that parents could actually make choices, which they're certainly not doing now.

Je ne dis pas qu'il ne faudrait pas plus d'argent pour avoir un programme pour tout le monde, je dis simplement que pour commencer, il nous faudrait un processus de politiques publiques reposant sur l'union sociale qui nous permettrait de présenter ces services de manière plus cohérente, afin de permettre aux parents de faire des choix qu'ils ne peuvent pas faire actuellement.


There were concerns about whether market forces would win out over services of general interest; and that people who were concerned about patients’ rights to choose, and to travel, were being pitted against those who were asking which patients would actually exercise that choice.

Certains craignaient que les forces du marché l’emportent sur les services d’intérêt général, et que les personnes qui s’inquiétaient du droit des patients à choisir, et à voyager, soient aux prises avec celles qui demandaient quels patients opéreraient effectivement ce choix.


26. Emphasises that traineeships are an appropriate aid in making the right career choice at all stages of the process of choosing an occupation, reiterates the necessity of setting out minimum standards for traineeships such as income and social rights, including social protection and social security arrangements, in order to improve the quality of traineeships and to ensure their educational value; restates that traineeships must not replace actual jobs and must be strictly limited in duration; stresses that a legally-binding Euro ...[+++]

26. souligne que les stages sont un moyen approprié d'orientation professionnelle, à tous les stades du processus de choix professionnel, rappelle qu'il est nécessaire d'établir des normes minimales pour les stages, telles qu'un revenu et des droits sociaux, y compris une protection sociale et des dispositions de sécurité sociale, afin de promouvoir la qualité des stages et d'assurer leur valeur éducative; rappelle que les stages ne doivent pas se substituer à de véritables emplois et doivent rester strictement limités dans le temps; souligne qu'il faut, d'urgence, un cadre européen de la qualité des stages, juridiquement contraignant ...[+++]


The Conservatives' program of tax deductions for parents and their suggestion that it would somehow provide choice is actually the opposite of what would happen.

Le programme des conservateurs, qui prévoit des déductions fiscales pour les parents, est supposé offrir un certain choix aux parents.


The Commission believes that this broader “freedom of choice” is actually detrimental to the proper functioning of the Internal Market, as distribution companies across the Union would be subject to different rules governing liability for defective products.

La Commission estime que cette plus grande “liberté de choix” est en fait nuisible au bon fonctionnement du marché intérieur, puisque les sociétés de distribution au sein de l’Union seraient soumises à des dispositions différentes régissant la responsabilité du fait des produits défectueux.


Where the effects of external pluralism are concerned, it is not only the number of national broadcasters which counts, but also the many local broadcasters. As the Communications Regulatory Authority pointed out in the conclusion to an inquiry into the existence of dominant positions, external pluralism 'manifests itself in the actual possibility for all citizens to choose from among a multiplicity of sources of information; that choice would not be effective if they were not in a position t ...[+++]

En ce qui concerne le pluralisme externe ce n'est pas seulement le nombre des émetteurs nationaux qui est important mais également celui des très nombreux émetteurs locaux, comme relevé par l'Autorité responsable du maintien de garanties dans les communication, en conclusion d'une enquête sur le maintien de positions dominantes: le pluralisme externe "se manifeste par la possibilité concrète de choix, pour tous les citoyens, que donne une multiplicité des sources d'information, choix qui ne serait pas réel s'ils n'étaient pas en mesure de disposer, dans le secteur public comme dans le secteur privé d'une multiplicité de programmes qui ga ...[+++]


This could also adversely affect the actual choice of candidates ‘having the most suitable . experience’ (Article 3); experience in the arbitration of disputes would need to be taken into account, whereas the need is to select ‘judges’.

Cela pourrait d'ailleurs avoir une influence négative sur le choix même des candidats "possédant l'expérience la plus appropriée" (article 3) : l'expérience en matière de médiation de litiges serait à prendre en compte, alors qu'il s'agit de sélectionner des "juges".


There are tough choices, but once again in the gallery here tonight, I would like those people listening to this debate to take away with them the belief that we are going to actually have a society based on full employment, that the road to Lisbon will be the end of our journey, and that some concrete results will actually come out of it.

Nos choix seront ardus mais, je le répète, je voudrais que les personnes présentes dans la tribune ce soir rentrent chez elles avec la conviction que notre société sera vraiment basée sur le plein emploi, que Lisbonne marquera la fin de notre voyage et que le Sommet débouchera sur des résultats concrets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'choice would actually' ->

Date index: 2022-07-27
w