Each Member State shall specify for each region on the basis of appropriate objective criteria which formula should be used; when exercising this choice, the Member State may not come to a global result which would be higher than if it had used exclusively either cereals yields or oil seeds yields;
Pour chaque région, chaque État membre indique, sur la base de critères objectifs appropriés, quelle formule devrait être utilisée. En effectuant ce choix, l'État membre ne peut arriver à un résultat global qui serait plus élevé que celui qu'il obtiendrait s'il utilisait exclusivement soit le rendement des céréales soit le rendement des graines oléagineuses.