Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can bring forward sensible amendments " (Engels → Frans) :

They employ a little device whereby, in this case, they amend the date on the motion, which prevents the government from bringing forward meaningful amendments to the motion so that we can deal with the very serious issues that this whole topic engenders.

Ils ont recours à une approche qui, dans ce cas, consiste à modifier la date de la motion, empêchant ainsi le gouvernement de proposer des amendements significatifs qui nous permettraient de traiter les questions très sérieuses que soulève tout ce dossier.


When members of the opposition put forward amendments to legislation that will make the legislation better for all Canadians, it seems that the committee does not bring forward those amendments.

Lorsque des députés d'opposition proposent des amendements aux projets de loi dans le but de les améliorer dans l'intérêt de tous les Canadiens, il semble que le comité responsable refuse d'en tenir compte.


The provisions made in a former committee I chaired, transport.I would like to pursue still a discussion of the steering.Svend, to answer your question about whether there are going to be times when you can amend right at clause-by-clause, we built in that with the unanimous consent of the members present at the committee the 24-hour rule could be waived in order to bring forward an amendment.

Au comité des transports que j'ai présidé, nous avions prévu.Je continue de croire que le comité de rédaction.Svend, pour répondre à votre question sur la possibilité d'apporter des amendements pendant l'étude article par article, nous avions prévu que, avec le consentement unanime des membres du comité présents, on pouvait surseoir à la règle des 24 heures pour recevoir un amendement.


Our government agreed with each of the Auditor General's recommendations and moved quickly to bring forward technical amendments to address them, amendments currently delayed by the NDP in the House.

Notre gouvernement a souscrit à toutes les recommandations du bureau du vérificateur général à ce sujet et a rapidement proposé au Parlement d'adopter ces modifications d'ordre technique, mais le NPD en retarde aujourd'hui l'adoption.


30. Calls on the Commission, in line with Parliament's own-initiative report of 6 July 2006, to bring forward an amendment to the Biological Agents Directive 2000 to ensure better protection for healthcare workers against the risks of needlestick injuries;

30. demande à la Commission de présenter, dans l'esprit du rapport d'initiative adopté par le Parlement le 6 juillet 2006, un amendement à la directive sur les agents biologiques en vigueur depuis l'année 2000, afin d'offrir aux personnels de santé une meilleure protection contre les risques de blessures par piqûre d'aiguilles;


Our committees have been working with the rapporteurs to ensure that we can bring forward sensible amendments.

Nos commissions ont travaillé avec les rapporteurs pour assurer que nous pouvons proposer des amendements sensés.


Lastly, the Commission has been spurred into bringing forward this amendment by the substantial increase in the ARGO budget for 2004, coupled with the underperformance of the programme in 2003 noted in the evaluation report.

Enfin, la forte augmentation du budget ARGO pour l'année 2004, auxquels s'ajoutent les mauvais résultats du programme en 2003, comme constaté dans le rapport d'évaluation, ont incité la Commission à déposer la présente modification.


11. Remains concerned about the high level of outstanding commitments and their continued accumulation; invites the Commission to present, during the first trimester of 2004, a thorough assessment of the situation of the Structural Funds payments, especially as regards the remaining payments relating to the previous programming period 1994-1999 by fund and by Member State and the effects of the implementation of the n+2 rule; reminds the Commission of its commitment to bring forward an Amending ...[+++]

11. demeure préoccupé par le niveau élevé du reste à liquider, qui continue à grossir; invite la Commission à présenter, au cours du premier trimestre de 2004, une analyse approfondie de la situation des paiements des Fonds structurels, notamment les paiements en souffrance relatifs à la période de programmation 1994-1999 par Fonds et par État membre, ainsi que l'incidence de l'application de la règle n+2; rappelle à la Commission l'engagement qu'elle a pris de présenter un budget rectificatif au cas où le niveau des crédits de paiement prévu s'avérerait insuffisant au cours de l'exercice 2004;


At that stage it is advantageous in our democratic process to have people come forward and present their arguments either in favour of the changes or against the changes or perhaps to bring forward proposed amendments.

À cette étape, dans notre processus démocratique, il est bon que des gens se présentent devant le conseil pour exposer leurs arguments pour ou contre les changements demandés ou peut-être pour proposer des modifications.


I am glad that the Committee on Agriculture and Rural Development of this House rejected these proposals by bringing forward these amendments not to cut the subsidies at all and I urge everyone to support these amendments.

Je suis heureux que la commission de l'agriculture et du développement rural de cette Assemblée ait rejeté ces propositions en avançant des amendements consistant à ne pas réduire du tout les subventions et j'invite instamment tout un chacun à les soutenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can bring forward sensible amendments' ->

Date index: 2022-01-04
w