Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but within advertising itself » (Anglais → Français) :

The structural reforms inspired by the Bologna process constitute an effort to organise that diversity within a more coherent and compatible European framework, which is a condition for the readability, and hence the competitiveness, of European universities both within Europe itself and in the whole world.

Les réformes structurelles inspirées par le processus de Bologne représentent un effort d'organisation de cette diversité dans un cadre européen plus cohérent et plus compatible, qui constitue une condition de la lisibilité, et donc de la compétitivité, de l'Université européenne en Europe même et dans le monde.


Most African migrations take place within Africa itself: more than 8.4 million internal migrants in West Africa alone.

La plupart des migrations africaines se cantonnent au continent africain: on recense ainsi plus de 8,4 millions de migrants internes dans la seule Afrique de l'Ouest.


But within Russia itself there's a strong body of opinion, political and military, to get rid of nuclear weapons, just as there is in our society.

Mais il y a parmi les Russes eux-mêmes un fort courant d'opinion, à la fois politique et militaire, visant à se débarrasser des armes nucléaires, tout comme dans notre propre société.


Bureaucracies, like a lot of things.we've heard this about a lot of government issues, but within DND itself we have a lot of this bureaucracy.

Les bureaucraties, comme beaucoup d'autres choses.on entend souvent dire cela au sujet des problèmes touchant le gouvernement, mais, au MDN, la bureaucratie est abondante.


Sometimes these things collide, not with us but within Afghanistan itself.

Ces différents aspects entrent parfois en collision, non pas avec nous, mais avec l'Afghanistan lui-même.


in order to be eligible for State aid, advertising campaigns must comply with the general rules applying to all advertising activities conducted within the Community.

pour être éligibles au titre des aides d'État, les campagnes de publicité doivent respecter les règles générales applicables à toutes les actions publicitaires menées dans la Communauté.


Our industry is being decimated by concentration of ownership not only within the media and across media, but within advertising itself.

Notre industrie est en train d'être décimée par la concentration de la propriété non seulement dans le secteur des médias mais dans le secteur de la publicité même.


Misleading and unlawful comparative advertising can lead to distortion of competition within the internal market.

La publicité trompeuse et la publicité comparative illicite peuvent entraîner une distorsion de la concurrence au sein du marché intérieur.


In certain cases, there is a lack of clarity in existing advertising regulations, and this, in itself, may deter professionals from employing certain advertising methods.

Parfois, la réglementation sur la publicité n'est pas suffisamment claire, ce qui peut déjà dissuader les membres des professions libérales de recourir à certaines méthodes de publicité.


According to the United Nations High Commissioner for Refugees, there are over 655,000 refugees abroad, but within Kosovo itself there are 800,000 displaced persons.

D'après le Haut-Commissariat pour les réfugiés, il y a au-delà de 655 000 réfugiés dans des pays étrangers, mais il y a 800 000 personnes déplacées à l'intérieur même du Kosovo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but within advertising itself' ->

Date index: 2022-12-02
w