Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brought forward many amendments » (Anglais → Français) :

Following discussions on the content and scope of the proposed Directive in the Council and the European Parliament, the Commission has brought forward an amended proposal, focused on minimum requirements for enhancing worker mobility by improving the acquisition and preservation of supplementary pension rights and containing a commitment to regularly review the progress by which Member States improve the portability of supplementary pensions[18].

Au terme de discussions sur le contenu et la portée de la proposition de directive au Conseil et au Parlement européen, la Commission a présenté une proposition modifiée, axée sur les prescriptions minimales visant à accroître la mobilité des travailleurs en améliorant l'acquisition et la préservation des droits à pension complémentaire[18].


We brought forward many amendments in committee; unfortunately, all were rejected.

D'ailleurs, on a présenté beaucoup d'amendements en comité et, malheureusement, ils ont tous été rejetés.


[44] One of the reasons brought forward to this is that one should not refuse a practice before the court that is already admitted (in many countries) before arbitrators.

[44] L'une des raisons invoquées en faveur d'une telle solution est qu'il n'y aurait pas lieu de refuser cette pratique au juge étatique dès lors qu'elle est admise, dans beaucoup d'Etats, pour les arbitres.


In order to achieve this goal, we in the Socialist Group, for which I am the shadow rapporteur, have brought forward an amendment proposing that all expenditure arising from distribution, storage and administration be defrayed from Community finances.

En vue d’atteindre cet objectif, nous, au sein du groupe socialiste, pour lequel je suis la rapporteure pour avis, avons déposé un amendement proposant que toutes les dépenses découlant de la distribution, du stockage et de l’administration soient prises en charge par les finances de la Communauté.


I must also say that I am proud, as Commissioner, that we have brought forward many proposals and many communications concerning Latin America in general, and Brazil and Mexico in particular, because it seems to me that it was the right time to do it.

Je dois dire aussi que je suis fière, en tant que commissaire, qu’on ait élaboré beaucoup de propositions, beaucoup de communications pour l’Amérique latine en général, et pour le Brésil et le Mexique en particulier, parce qu’il me semble que c’était le moment de le faire.


We have brought forward many amendments to uphold the rights and freedoms of Quebecers and Canadians.

En effet, on a proposé bon nombre d'amendements qui vont dans le sens de la défense des droits et libertés des Québécois et des Canadiens.


On 1 July 2003, the Commission brought forward an amended proposal, accepting two amendments (13 and 15) in full and three amendments (2, 11 and 21) in part.

La Commission a proposé un texte modifié le 1er juillet 2003 et a accepté deux amendements dans leur intégralité (13 et 15) et trois amendements en partie (2, 11 et 21).


I want to take the opportunity to compliment not only the Minister of Finance and the Minister of National Revenue, whose work and whose departments have brought forward these amendments, but also the committee on finance that worked on so many of the pieces of legislation, such as S-9, C-105, C-90, C-103, and these present amendments before us.

Je profite de l'occasion pour féliciter non seulement le ministre des Finances et le ministre du Revenu national, dont le travail et les ministères ont permis de présenter ces modifications, mais également le Comité des finances qui a travaillé à tant de mesures législatives dont les projets de loi S-9, C-105, C-90, C-103 et les modifications dont nous sommes saisis aujourd'hui.


As a result of the committee work the justice minister has brought forward many extremely important amendments that respond to the concerns of Canadians.

Pour donner suite aux travaux du comité, le ministre de la Justice a lui-même proposé de nombreux amendements qui répondent aux préoccupations très importantes des Canadiens.


I particularly single out several members such as the hon. member for Mount Royal and others who worked very hard with the government to ensure that these amendments, which represented the opinion of many NGOs, would be brought forward to amend the bill.

Je tiens en particulier à souligner l'apport de plusieurs députés comme le député de Mont-Royal et d'autres de ses collègues qui ont travaillé avec beaucoup d'énergie avec le gouvernement afin de veiller à ce que ces amendements, qui représentent le point de vue de nombreuses ONG, aient de l'avant et modifient le projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brought forward many amendments' ->

Date index: 2022-07-07
w