Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «breaching confidential information in his statement yesterday » (Anglais → Français) :

The member himself acknowledged that he may be breaching confidential information in his statement yesterday and I would submit that he was in fact doing so.

Le député lui-même a reconnu que son allocution d'hier pouvait renfermer des renseignements confidentiels.


There was all this concern about breaching confidentiality and bringing that information forward, yet she had been his victim.

On se préoccupait beaucoup d'atteinte à la vie privée et de divulgation de l'information, et pourtant elle avait été sa victime.


And on that subject, I would like to mention to Mr. Mosley an article from yesterday's Globe and Mail, that was reporting some of his statements that the Minister of Justice didn't trust the Federal Court judges and that it was for that reason that Bill C-36 allowed the Minister to put aside the Access to Information Act.

Et là, je voudrais simplement parler à M. Mosley d'un article du Globe and Mail d'hier, qui rapportait certains de ses propos en concluant que la ministre de la Justice ne faisait pas confiance aux juges de la Cour fédérale et que ce serait la raison pour laquelle le projet de loi C-36 permettrait à la ministre de se soustraire à l'application de la Loi sur l'accès à l'information ...[+++]


Mr. Speaker, the Minister of National Defence made quite a statement yesterday when he said that his own desire to keep information secret trumps the Fynes family's need for closure and the truth and the request from the chair of the Military Police Complaints Commission.

Monsieur le Président, le ministre de la Défense nationale a fait une déclaration étonnante hier. En effet, il a dit que sa volonté de maintenir les renseignements sous le sceau du secret avait préséance sur le besoin de la famille Fynes de faire son deuil, sur la vérité et sur la demande présentée par le président de la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire.


For his part, Luigi de Magistris submits that in his role as Member of the European Parliament he considers it altogether proper to inform the citizens about Italian court documents (which were documents not covered by any confidentiality provisions) in order to highlight the abnormal exercise of the judicial function in Italy, especially at the court of Catanzaro, and that the statements made therefore constitute an expression of ...[+++]

De son côté, Luigi de Magistris explique que, dans son rôle de député au Parlement européen, il estime qu'il est tout à fait justifié d'informer les citoyens sur des documents relevant des tribunaux italiens (qui n'étaient couverts du reste par aucune clause de confidentialité) pour mettre en lumière l'exercice anormal de la fonction judiciaire en Italie, en particulier au tribunal de Catanzaro, et que les déclarations faites à cet ...[+++]


Mr. Speaker, in his statement on Wednesday, the former foreign affairs minister stated that he informed the Prime Minister as soon as he was aware of the security breach, on Sunday.

Monsieur le Président, dans sa déclaration mercredi, l'ancien ministre des Affaires étrangères a affirmé avoir informé le premier ministre aussitôt qu'il a eu connaissance d'une infraction à la sécurité, dimanche.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, in both his explanatory statement and in the speech he made to this plenary, the rapporteur informed us that it was not his intention to draw up a report presenting an exhaustive framework of breaches of fundamental rights in all countries of the European Union.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans son exposé des motifs tout comme dans son intervention, le rapporteur nous a fait savoir que son intention n’était pas de présenter un tableau exhaustif des violations des droits fondamentaux dans l’ensemble des pays de l’Union européenne.


- seek clarification regarding the subject of the statement, in order to ensure that the Member is not obliged to testify concerning information obtained confidentially in the exercise of his mandate which he does not see fit to disclose.

– demande des précisions sur l'objet de la déposition, afin d'éviter que le député ne soit obligé de déposer sur des informations obtenues confidentiellement en raison de son mandat et qu'il ne croit pas opportun de révéler.


w