Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believed themselves capable " (Engels → Frans) :

Politicians who do not believe themselves capable of this are in the wrong place, as are politicians who hide behind referendums because they do not want to approach the citizens themselves and take any responsibility.

Les hommes politiques qui ne se pensent pas capables de cela n’ont pas leur place ici, pas plus que les hommes politiques qui se cachent derrière des référendums parce qu’ils ne veulent pas s’adresser directement aux citoyens et prendre leurs responsabilités.


When we look at the situation overall, and we see that the public system is not capable of meeting the increasing demand, I believe that we must look at other ways, and this is why I was speaking of the freedom of choice of people to try to get, at a more opportune time, some health services through private channels, and by themselves paying for these services.

Lorsqu'on examine la situation dans son ensemble et que l'on constate que le régime public n'est pas capable de répondre à l'augmentation de la demande, je crois qu'il faut envisager d'autres méthodes, et c'est pourquoi je parlais de la liberté de choisir, de la liberté d'essayer d'obtenir, en temps opportun, des services de santé en ayant recours à des entreprises du secteur privé auxquelles l'utilisateur verserait directement son argent.


Mr. Gilbert: I believe it is a capability issue because they are inspecting them by themselves.

M. Gilbert : Je crois que c'est une question de capacité, car elles inspectent elles-mêmes les conteneurs.


The majority of the B.C. general public believes that aboriginal women are fully capable of governing themselves if given the opportunity to equally participate in the decision-making processes currently allocated to their male counterparts.

La majorité des habitants de la Colombie-Britannique croient que les femmes autochtones seraient tout à fait capables de se gouverner elles-mêmes si elles avaient la chance de participer au processus de décisions au même titre que leurs homologues masculins.


When you see the way in which harmonization has been conducted, the way provinces conduct themselves over their own environmental rules, I think there is no reason whatever for believing that key provinces have any interest or any capability of enforcing the regulations that are devolved to them.

Compte tenu de l'évolution du dossier de l'harmonisation, du comportement des provinces par rapport à leur propre réglementation environnementale, j'estime que rien du tout ne permet de croire qu'il existe dans les provinces clés une volonté ou une capacité de faire observer la réglementation qui leur aura été déléguée.


People who would never have believed themselves capable of elder abuse suddenly find that the explosion has taken place, and that they have struck out and hurt someone they love.

Des personnes qui ne se seraient jamais crues capables d’abus envers des personnes âgées découvrent soudain qu’elles ont "explosé" et qu’elles ont frappé et blessé une personne aimée.


One of the reasons we are so optimistic about Canada's becoming an environmental superpower is not just that we have the resources and the skills and the talent and the financial capability to do it; it's also because we believe that as a country we can come up with new approaches to public policy—of which taxation is a central point that will allow industries that already exist to invest in the new technologies. We will not say to them that we're sorry, but they can't compete—they're out—and put people out of work and shut down towns, but we will look to industries that hav ...[+++]

L'une des raisons de notre optimisme au sujet de l'avenir du Canada comme superpuissance environnementale, c'est qu'outre les ressources, les compétences, le talent et la capacité financière d'y arriver, notre pays peut trouver de nouvelles manières d'aborder les politiques gouvernementales — et la fiscalité est au coeur de ces politiques — qui permettront aux entreprises existantes d'investir dans les nouvelles technologies.


I believe that women are perfectly capable of taking decisions for themselves and can be advised very well by their doctors, and that a ban on advertising is therefore not necessary.

Je pense que les femmes sont tout à fait capables de prendre elles-mêmes leurs décisions et d'être conseillées par leur médecin et qu'une interdiction de la publicité n'est dès lors pas nécessaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believed themselves capable' ->

Date index: 2024-07-05
w