Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «before the house it shows that there is something really concrete » (Anglais → Français) :

I believe that Canadians expect much more clarity and precision from the government so that when a bill comes before the House it shows that there is something really concrete in it.

Je crois que les Canadiens attendent du gouvernement qu'il fasse preuve de plus de précision et de transparence de manière à ce que lorsque la Chambre est saisie d'un projet de loi, elle puisse voir qu'il contient des mesures concrètes.


It would have been much better if the government really had, during this period of prorogation, developed a plan such that there were concrete measures before the House today.

Il aurait franchement été plus souhaitable que le gouvernement, durant la prorogation, ait élaboré un vrai plan et que nous soyons maintenant saisis de mesures concrètes à la Chambre aujourd'hui.


Careful analysis of the facts shows that there is something in these two motions that all parties in this House can agree on.

Lorsqu'on analyse attentivement les faits, un point de convergence entre tous les partis de cette Chambre est présent dans les deux motions.


In this House, there is agreement all round; on the television, there is something really exciting, and I am sure you will understand when I say that I am going to go for the more exciting option.

Nous avons un accord général au sein de cette Assemblée. La télévision diffuse aujourd’hui un événement passionnant, et je suis sûr que vous me comprendrez si je préfère opter pour le choix le plus excitant.


If it were case that Members could show that their position as Members of this House, as legislators on the European scene, was being prejudiced by conduct of a Member State and there was no way to bring this before the House solely because no appropriate authority in a Member State had ...[+++]

Dans l'éventualité où des députés seraient en mesure de prouver que leur position en tant que députés européens, en tant que législateurs actifs sur la scène européenne, a été mise en question par la conduite d’un état membre et qu’il n’y avait aucun moyen de porter l’affaire devant le Parlement, uniquement parce qu’aucune autorité compétente d’un état membre n’a essayé de faire lever leur immunité parlementaire, cet état de choses laisserai ...[+++]


There is a very simple reason for that: with the destruction of computers, records, payrolls and simple accountancy information, unless we are able to put something very quickly in place, I will not be able to come before this House and say that the money we invest in the future of the people of Palestine is money that is being properly spent.

La raison en est très simple : étant donné la destruction des ordinateurs, des archives, des livres de paie et de simples informations comptables, je ne serai pas en mesure, à moins que nous ne mettions très rapidement une infrastructure en place, de me présenter devant cette Assemblée et dire que l'argent que nous investissons dans l'avenir des Palestiniens est dépensé de manière adéquate.


There is a very simple reason for that: with the destruction of computers, records, payrolls and simple accountancy information, unless we are able to put something very quickly in place, I will not be able to come before this House and say that the money we invest in the future of the people of Palestine is money that is being properly spent.

La raison en est très simple : étant donné la destruction des ordinateurs, des archives, des livres de paie et de simples informations comptables, je ne serai pas en mesure, à moins que nous ne mettions très rapidement une infrastructure en place, de me présenter devant cette Assemblée et dire que l'argent que nous investissons dans l'avenir des Palestiniens est dépensé de manière adéquate.


The Court of Auditors also doubts whether the awarding of the contract to ARTM by private treaty was really justified, since no evidence could be found to show that the management department carried out any research into the market before coming to the conclusion that there ...[+++]

De plus, selon la Cour des comptes, on peut douter que l'attribution, de gré à gré, de la mission à l'ARTM fût réellement justifiée, d'autant plus que l'on n'a trouvé aucune trace permettant d'affirmer que le service gestionnaire des crédits avait procédé à une recherche quelconque sur le marché avant d'arriver à la conclusion qu'il n'y avait pas d'autre organisation possédant les qualifications requises.


The opportunity to debate petitions before the House would show constituents across Canada that we really care about their concerns.

La possibilité de débattre les pétitions à la Chambre montrerait aux électeurs d'un bout à l'autre du Canada que nous sommes vraiment attentifs à leurs préoccupations.


Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I am delighted to rise today to participate in what really is a historic debate. It is historic not because the idea of redistribution is something that is new or that there is anything particularly novel or revolutionary about the bil ...[+++]

M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, je suis très heureux de prendre la parole aujourd'hui pour participer à ce qui est véritablement un débat historique, non pas parce que la question de la délimitation des circonscriptions est nouvelle ou parce qu'il y a quelque chose de révolutionnaire dans le projet de loi soumis à la Chambre, ou qui lui sera soumis à l'issue du débat d'aujourd'hui, mais bien parce que c'est la première fois que nous utilisons une nouvelle procédure, adoptée l'an dernier, qui autorise les comités à préparer et à soumettre des pro ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before the house it shows that there is something really concrete' ->

Date index: 2023-06-13
w