Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Just as if one were there
Pylorospasm

Traduction de «there were concrete » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and di ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]




Wilderness Travellers' No-Trace Checklist or how to keep others from knowing you were there!

Se déplacer en pleine nature sans laisser de trace ou Comment effacer les traces de son passage!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To go back to the national unity issue, if I understood Suzanne correctly, it was a fact that more recently with the screening process for participation, especially in certain sectors of the Olympic games, there were concrete and specific examples where members from Quebec, it could be challenged, might have been overlooked.

Pour en revenir à la question de l'unité nationale, si j'ai bien compris Suzanne, c'est un fait qui est ressorti davantage récemment avec le processus de sélection pour la participation, particulièrement dans certains secteurs des Jeux olympiques, et il y avait des exemples concrets et précis où des athlètes du Québec, et cela peut être contesté, auraient été oubliés.


Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Finance be involved and to what extent; (e) has Transport Canada chos ...[+++]

Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; d) à quel moment du processus d’analyse financière le Conseil du Trésor du Canada o ...[+++]


If ever there were concrete evidence of European civilisation, this is it: the right to European citizenship finds concrete expression precisely within the Schengen area.

S’il y a une preuve concrète de la civilisation européenne, c’est bien cela: le droit à la citoyenneté européenne trouve précisément son expression concrète dans l’espace Schengen.


It would have been much better if the government really had, during this period of prorogation, developed a plan such that there were concrete measures before the House today.

Il aurait franchement été plus souhaitable que le gouvernement, durant la prorogation, ait élaboré un vrai plan et que nous soyons maintenant saisis de mesures concrètes à la Chambre aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Union is deeply disappointed that both during the election campaign and on election day there were concrete signs of the Belarussian authorities’ disregard for democratic rules.

L’Union européenne est profondément déçue d’avoir vu, tant lors de la campagne électorale que le jour des élections, des signes concrets de non-observation des règles démocratiques de la part des autorités bélarussiennes.


– having regard to the conclusions of the observers of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) monitoring the elections in Belarus and the statement by the EU Council Presidency which states that it is deeply perplexed because both during the election campaign and on election day there were concrete signs that the Belarussian authorities had neglected the democratic rules of the electoral process,

– vu les conclusions des observateurs de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) chargés de surveiller les élections au Belarus ainsi que la déclaration de la Présidence du Conseil de l'Union européenne par laquelle elle se disait perplexe face au fait que, à la fois pendant la campagne électorale et le jour des scrutins, des signes tangibles du non-respect, par les autorités biélorusses, des règles démocratiques applicables au processus électoral étaient apparus,


The European Union is deeply disappointed that both during the election campaign and on election day there were concrete signs of the Belarussian authorities’ disregard for democratic rules.

L’Union européenne est profondément déçue d’avoir vu, tant lors de la campagne électorale que le jour des élections, des signes concrets de non-observation des règles démocratiques de la part des autorités bélarussiennes.


The EU is deeply disappointed that both during the election campaign and on the election day there were concrete signs of the Belarusian authorities’ disregard for democratic rules on the electoral process.

L'UE est profondément déçue par le fait que, à la fois pendant la campagne électorale et le jour des scrutins, des signes tangibles du non-respect, par les autorités bélarussiennes, des règles démocratiques applicables au processus électoral sont apparus.


In previous programmes to combat poverty, as you will recall, there were concrete projects which spoke of the crucial importance of participation by all the sectors involved.

Dans les anciens programmes de lutte contre la pauvreté, il y avait des projets concrets qui parlaient de l’importance fondamentale de la participation de tous les secteurs concernés.


We are not talking about specific legislation. There were concrete steps taken after 1988.

Des mesures concrètes ont été prises à partir de 1988.




D'autres ont cherché : diarrhoea     dyspepsia     dysuria     flatulence     hiccough     hyperventilation     increased frequency of micturition     irritable bowel syndrome     pylorospasm     there were concrete     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there were concrete' ->

Date index: 2021-10-25
w