Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because things might » (Anglais → Français) :

I made that calculation on the grounds that, A, I think they have that right; and B, in order to achieve a comprehensive and fair investigation and finding, unless you weigh the information that could perhaps in some cases come only from outside the public sector, you will end up with one of two things. Those two things are, either an inconclusive finding or an unfair finding, because we might find the public servant unfairly responsible, whereas the responsibility may have to be shared with someone outside the p ...[+++]

J'ai fait ce calcul en me disant, premièrement, ils ont ce droit, à mon avis; et parce que, deuxièmement, pour s'assurer de mener une enquête juste et exhaustive et de tirer des conclusions qui le sont tout autant, il faut bien évaluer les renseignements — renseignements qui peuvent dans certains cas venir de l'extérieur du secteur public — et à défaut de le faire, de deux choses l'une : soit le résultat n'est pas concluant, soit les conclusions sont injustes, car nous pourrions déterminer injustement que le fonctionnaire est responsable, alors que cette responsabilité est peut-être partagée par une autre personne qui ne travaille pas d ...[+++]


One in five votes went to the extreme right party, whose leaders have called for things like putting Jews on a list because they might pose a national security risk.

Un vote sur cinq est donc allé à ce parti extrémiste dont les dirigeants réclament des mesures comme l'inscription des juifs sur une liste parce qu'ils pourraient représenter un danger pour la sécurité nationale.


Mr. Speaker, I guess the Conservatives are avoiding the premiers because they might hear things they do not like.

Monsieur le Président, je suppose que les conservateurs ne veulent pas rencontrer les premiers ministres des provinces parce qu'ils craignent d'entendre des choses qu'ils n'aimeraient pas.


That is perhaps also why I think that own-initiative reports, where we take the initiative ourselves with regard to a particular matter, can be slightly troublesome, because we tend first to request important preparatory work involving studies of the impact that various taxes and other things might have, only then, here in this Chamber, to pre-empt this important preparatory work by saying what we want regardless of what information the Commission prepares.

C’est peut-être aussi la raison pour laquelle je pense que les rapports d’initiative, lorsque nous prenons nous-mêmes l’initiative de nous emparer d’une question particulière, peuvent s’avérer quelque peu gênants, car nous avons d’abord tendance à demander de lourds travaux préparatoires impliquant des études sur les incidences que les différentes taxes et autres éléments pourraient avoir, pour anticiper ensuite ici, dans cette Assemblée, les résultats de cet important travail de préparation en disant ce que nous voulons, indépendamment des informations que la Commission prépare.


This report is more than a bad weather forecast that we can put up with today because things might improve tomorrow.

Ce rapport est davantage qu'un mauvais bulletin météo que nous pouvons supporter aujourd'hui en sachant que le temps pourrait s'améliorer demain.


One might certainly regret the fact that our US friends are preventing the market from operating freely by refusing to grant more than 25% of voting rights to European airlines, but let us not turn our noses up because things are sometimes best left as they are.

On peut certes regretter que nos amis américains restreignent le libre fonctionnement du marché en refusant d’octroyer aux compagnies européennes plus de 25% des droits de vote, mais ne faisons pas la fine bouche car le mieux est souvent l’ennemi du bien.


The next thing might then have been that a human rights issue could have been arbitrarily wiped off the order of business because of a dinner with Mr Putin, and the time after that it would have been because of lunch with the Chinese Consul-General or some such reason, and it would have kept on like that.

L’étape suivante aurait alors pu être qu’un débat sur les droits de l’homme soit arbitrairement supprimé de l’ordre du jour en raison d’un dîner avec M. Poutine, puis à cause d’un déjeuner avec le consul général de Chine ou pour n’importe quelle autre raison, et on n’en aurait plus jamais fini.


That is something that we have added in at this stage because it seemed to us that it was all very well having some common provisions but unless we have a way of monitoring those and making sure that those evolve with the rest of the range of services involved, then things might just stand still.

C'est un élément que nous avons ajouté à ce stade pour la raison suivante : il nous a semblé que le fait de bénéficier de dispositions communes était une bonne chose, mais, à moins d'être en mesure de les contrôler et de garantir que celles-ci évoluent en même temps que le reste des services impliqués, les choses peuvent tout aussi bien ne pas bouger.


Do you think that theses things happen because of human nature where the tendency is: ``I don't want to share my secrets with you because you might tell somebody''?

Pensez-vous qu'il en est ainsi en raison de la nature humaine, qui fait qu'on a tendance à ne pas vouloir partager ses secrets avec quelqu'un, parce qu'il risque de les révéler à quelqu'un d'autre?


Political parties will survive because we might have to do the same thing.

Les partis politiques survivront parce que nous aurons peut-être à faire la même chose.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because things might' ->

Date index: 2024-06-25
w