Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because every initiative " (Engels → Frans) :

When I listen to the opposition howl over there, it is interesting because every time we put forward an initiative that actually helps the provinces and continues to increase transfers, the opposition votes against it anyway.

L'opposition s'époumone de l'autre côté de la Chambre, mais, chose intéressante, chaque fois que nous présentons une initiative qui aide vraiment les provinces en augmentant régulièrement les transferts, elle s'y oppose.


We have been talking about specific elements in this plan, tax credits and other specific measures, but sometimes it is useful to take a step back and look at our overall plan, because every individual initiative in this plan is part of a much bigger plan to steer Canada's economy through what has been an unprecedented economic crisis that the world has been facing over the last 36 months.

Nos discussions portent sur des éléments précis de ce plan, comme les crédits d'impôt et d'autres mesures particulières, mais il est parfois utile de prendre un peu de recul pour avoir un portrait d'ensemble de notre plan, car chaque mesure qu'il contient fait partie d'un plan beaucoup plus vaste pour aider l'économie canadienne à traverser la crise économique mondiale sans précédent des 36 derniers mois.


This being so, and as I emphasised myself during the last European Council, every initiative – including those concerning the competitiveness and convergence of the European economy, and I say competitiveness and convergence because this is also about the convergence of our economies – every initiative, I said, must respect the Treaty as well as the principles and rules that have been established for the Union and for its instituti ...[+++]

Ceci étant, et comme je l’ai moi-même souligné lors du dernier Conseil européen, toute initiative – y compris dans le domaine de la compétitivité et de la convergence de l’économie européenne, et je dis bien compétitivité et convergence car il s’agit aussi de la convergence de nos économies –, toute initiative, disais-je, doit se faire dans le respect du traité ainsi que des principes et des règles établis pour l’Union et pour ses institutions.


– (LT) I agree with the European initiative on Alzheimer’s disease and other dementias, because every year, an increasing number of people develop some type of dementia.

– (LT) Je suis d’accord avec l’initiative européenne pour faire face à la maladie d’Alzheimer et aux autres démences parce que, chaque année, un nombre croissant de personnes développe l’un ou l’autre type de démence.


While the rapporteur asks for mandatory involvement of Eurojust in every case from the initial stage of communication, we believe that the referral to Eurojust should only take place when national authorities fail to reach consensus because, after all, as it is now, this initiative is about direct communication.

Tandis que la rapporteure demande qu’Eurojust soit obligatoirement associé d’emblée à la communication relative à chaque affaire, nous sommes d’avis que la saisine d’Eurojust ne devrait avoir lieu que lorsque les autorités nationales ne parviennent pas à dégager un consensus, dans la mesure où, après tout, cette initiative porte sur la communication directe.


Consider our affordable housing initiative and the $130 million that the federal government has put towards B.C. We've built in different flexibilities for every province because every province and every community is a little different.

Prenez notre Initiative en matière de logement abordable et les 130 millions de dollars que le gouvernement fédéral a mis à la disposition de la Colombie-Britannique. Nous avons adapté nos programmes à chaque province étant donné que chaque province et chaque communauté est quelque peu différente.


That is very true, but even so, the candidate countries have every interest in ensuring that the acquis communautaire is implemented in the optimal fashion, because otherwise there is a risk that the initial stage of their membership of the European Union will be very difficult and very painful. I believe that we must help them to avoid this sort of situation.

Cela est bien vrai, mais il n'en reste pas moins que les pays candidats ont tout intérêt à assurer au mieux la mise en œuvre de l'acquis, parce que sinon le stade initial de leur affiliation à l'Union européenne risque d'être pour eux-mêmes très douloureux et très pénible et il faut, je crois, que nous les aidions à éviter une telle situation.


That is why I must thank the European Parliament for its initiative, both in a personal capacity and on behalf of the Commission, because we should like to see more initiatives, private or public, being taken in Europe at every level, on condition that they go towards the objective of conserving European heritage.

C'est la raison pour laquelle je remercie, personnellement et au nom de la Commission, pour son initiative, le Parlement, parce que nous souhaitons que partout en Europe, à tous les niveaux, plus d'initiatives soient prises, privées ou publiques, pourvu qu'elles servent l'objectif de la préservation de notre patrimoine européen.


As for tax fairness, I would say this is another piece of good news he could pass on to his colleagues because every initiative put forth by the Bloc Quebecois at the finance committee to eliminate unfair advantages flowing from family trusts, to eliminate all those inequities in the tax system that have enabled very high income earners as well as large corporations with large profits not to pay a cent in taxes since 1991, every time we have come up with such an initiative, the Reformists have voted against our proposal. So, before claiming that they want tax fairness, before claiming that they want to restore fairness in the tax system, ...[+++]

Quand on parle d'équité fiscale, je vous dirais que ce serait une autre bonne nouvelle à porter à l'attention de ses collègues du Parti réformiste, parce que toutes les tentatives que le Bloc québécois a mises de l'avant pour éliminer les privilèges indus aux fiducies familiales dans le cadre des travaux du Comité des finances, pour éliminer aussi toutes les iniquités de la fiscalité qui permettent à des gens de très hauts revenus, à des grandes sociétés aussi qui font des profits mais qui ne paient pas un cent d'impôt depuis 1991, toutes les fois qu'on a fait ces tentatives, les réformistes ont voté contre le projet qu'on présentait.


The idea of the government's initiative is to deal with contraband smuggling because every Canadian and every business in Canada is losing as a result of it.

La mesure proposée par le gouvernement vise à combattre la contrebande, qui fait perdre de l'argent à l'ensemble des Canadiens et des entreprises canadiennes.


w