Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «because companies like » (Anglais → Français) :

Because companies like ours have been around for 110 or 120 years in Canada, we have built up a huge portfolio of individual insurance premiums, so it looks like we have a large revenue flow, which we do.

Les compagnies comme la nôtre, qui existe depuis 110 ou 120 ans au Canada, ont accumulé un énorme portefeuille de primes d'assurance individuelle et à cause de cela, on peut penser que notre flux de recettes est important, ce qui est vrai.


We lose because companies like CAE have also invested additional thousands of dollars in training only to see the individual take that training and experience across the border, sometimes to a direct competitor.

Nous y perdons car les sociétés comme CAE ont également investi des milliers de dollars supplémentaires dans la formation.pour assister au départ de l'employé qui emporte sa formation et son expérience de l'autre côté de la frontière.parfois au profit d'un concurrent direct.


I can tell you that from a corporate standpoint the issue isn't the short term and what the impact is at the border on our day-to-day business, and it isn't the long term, because companies like Toyota are very convinced that Canada is a good place to be and that the investments we've made here are wise decisions.

Je peux vous dire que du point de vue des entreprises, il ne s'agit pas d'un problème à court terme découlant des difficultés de passage de la frontière et de leurs conséquences sur nos activités quotidiennes, ni d'un problème à long terme, puisque des sociétés comme Toyota sont tout à fait convaincues que le Canada est un bon choix et que les investissements que nous avons faits ici ont été de bonnes décisions.


Because Europeans do not like drones overhead recording their every move, or companies stockpiling their every mouse click. This is why Parliament, Council and Commission agreed in May this year a common European Data Protection Regulation.

Car les Européens n'aiment pas que des drones planent au-dessus de leur tête pour enregistrer leur moindre geste, ni que des entreprises consignent chacun de leurs clics de souris. C'est pourquoi le Parlement, le Conseil et la Commission se sont entendus en mai dernier sur un règlement européen commun sur la protection des données.


Those types of direct consumer benefits are less likely to be generated by exchanges of future pricing intentions because companies which announce their pricing intentions are likely to revise them before consumers actually purchase based on that information.

Ces types d’avantages directs pour les consommateurs sont moins susceptibles de résulter d'échanges d'intentions en matière de tarification, étant donné que les entreprises qui annoncent de telles intentions sont susceptibles de les revoir avant que les consommateurs ne procèdent effectivement à leurs achats sur la base de ces informations.


We do not believe that the federal government should try to cut costs through attrition of simply not replacing federal flight inspectors, but that is okay because companies, like Jetsgo with repeated mechanical problems, can simply run themselves.

Le gouvernement fédéral ne devrait pas essayer de réduire ses coûts par attrition ou tout simplement en ne remplaçant pas les inspecteurs de vol fédéraux. Il ne devrait pas dire que c'est correct parce que les transporteurs, comme Jetsgo qui a connu des problèmes mécaniques répétés, peuvent s'occuper d'eux-mêmes.


Analysis: By virtue of the production joint venture, Companies A and B would be able to largely control supplies of the essential input X to their competitors in the market for Y. This would give Companies A and B the ability to raise their rivals’ costs by artificially increasing the price of X, or by reducing the output. This could foreclose the competitors of Companies A and B in market for Y. Because of the likely anti-competitive foreclosure downstream, this agreement is likely ...[+++]

Analyse: Grâce à l'entreprise commune de production, les entreprises A et B seraient en mesure de contrôler largement les livraisons de biens intermédiaires essentiels X à leurs concurrents sur le marché du produit Y. Cela permettrait aux entreprises A et B d'augmenter les coûts de leurs concurrents en relevant artificiellement le prix de X ou en réduisant leur production, ce qui pourrait évincer leurs concurrents du marché du produit Y. En raison du risque de verrouillage anticoncurrentiel en aval, cet accord est susceptible de produire des effets restrictifs sur la concurrence au sens de l'article 101, paragraphe 1.


When companies are homogenous in terms of their costs, demand, market shares, product range, capacities etc., they are more likely to reach a common understanding on the terms of coordination because their incentives are more aligned.

Lorsque les entreprises sont homogènes en termes de coûts, de demande, de parts de marché, de gamme de produits, de capacités, etc., elles ont plus de chances de parvenir à s'entendre sur les modalités de la coordination, leurs incitations étant plus alignées les unes sur les autres.


That is another part of Bill C-31. It might not be as tangible as they want to present it, but it is tangible and it is there (1545) [Translation] Ms. Diane Bourgeois: Mr. Speaker, when we talk about creating jobs, I should point out that, in Mexico, there are currently 2 million people working in maquiladoras, except that these people are losing their jobs, precisely because companies like General Motors Canada, which had opened plants there, are closing down their operations and moving to China, with the assurance that their costs will be lower in China.

C'est là une autre partie du projet de loi C-31, pas aussi concrète qu'ils veulent nous la présenter, mais elle est quand même tangible et elle existe (1545) [Français] Mme Diane Bourgeois: Monsieur le Président, quand on parle de créer des emplois, il faut bien spécifier qu'au Mexique, actuellement, deux millions de personnes travaillent dans les maquilladoras.


(50) Although most of the recipient companies are SMEs, and therefore less likely to be active outside the domestic market, the measures distort competition and have an impact on intra-Community trade, not only because part of their production is exported to other Member States, but also because companies located in other Member States have less chance of being able to export their products(14).

(50) Même si la plupart des entreprises bénéficiaires sont des PME, potentiellement moins actives en dehors du marché national, ces mesures faussent la concurrence et affectent les échanges entre États membres, et ce non seulement parce que ces entreprises exportent une partie de leur production vers d'autres États membres, mais aussi parce que les possibilités des entreprises situées dans d'autres États membres d'exporter leurs produits s'en trouvent réduites(14).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because companies like' ->

Date index: 2021-10-01
w