Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "august they sent " (Engels → Frans) :

The complements were officially sent to the Commission between 6 August and 25 October so that it could establish that they complied with the statutory provisions.

Ces compléments ont été officiellement transmis entre le 6 août et le 25 octobre à la Commission, laquelle a ensuite constaté le respect des dispositions réglementaires.


The Parliamentary Secretary to the Minister of Transport, Infrastructure and Communities has admitted to the media that he met with Mr. Jaffer and his business partner and that last August they sent him three funding proposals for the green infrastructure fund.

Le secrétaire parlementaire du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités a admis aux médias qu'il avait rencontré M. Jaffer et son associé et que, en août dernier, ils lui avaient envoyé trois propositions de financement visant le Fonds pour l'infrastructure verte.


They had sent the Mounties every expense claim I ever filed in the Senate, from December 29, 2008, to August 12, 2013.

Qu'on avait envoyé à la GRC toutes les demandes de remboursement de dépenses que j'ai jamais présentées au Sénat, du 29 décembre 2008 au 12 août 2013.


One organization—I can provide you with the name after the meeting if you wish—even told us the following story: they sent in an application in October 2008 and last spring, they were told that they would receive an answer in September 2009, whereas their event was to take place in August 2009.

Un organisme — je pourrai vous le nommer après la rencontre, si vous le voulez — a même raconté ceci: il a fait sa demande au mois d'octobre 2008 et au printemps dernier, on lui a répondu qu'il recevrait une réponse en septembre 2009, alors que son activité devait se tenir au mois d'août 2009.


It went on to say that on August 14, 2002, they sent a letter to the access to information and privacy office asking for any information in either the Department of Indian Affairs or the Department of Justice that either supported or contradicted the assumptions made in other legal opinions I'll paraphrase that this bill in fact infringed on constitutionally recognized aboriginal treaty rights.

Ils ont poursuivi en disant que, le 14 août 2002, ils ont envoyé au bureau de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels une lettre pour demander toute information qu'aurait le ministère des Affaires indiennes ou le ministère de la Justice qui confirmerait ou infirmerait les suppositions contenues dans d'autres avis juridiques—je vais paraphraser ici—selon lesquels le projet de loi empiétait en fait sur les droits ancestraux et issus de traités garantis par la Constitution.


With the pan-European picnic in August 1989, when everything was hanging in the balance, Hungary sent Europe a vital signal, and they have always done very well in fulfilling the criteria, so that they could actually be an example to the others.

Avec le pique-nique paneuropéen d’août 1989, lorsque tout était en jeu, la Hongrie a envoyé un signal vital à l’Europe et elle a toujours réussi à respecter les critères, de sorte qu’elle peut réellement servir d’exemple aux autres.


They listed three foreigners, including Raoul Léger, described as a “Canadian priest”, among the people killed in the explosions (b) On August 4, 1981, the embassy in Guatemala sent a diplomatic note to the Guatemalan government requesting a copy of the police report.

Elles ont constaté que trois étrangers, dont Raoul Léger, désigné comme «prêtre canadien», se trouvaient parmi les victimes. b) Le 4 août 1981, l’ambassade au Guatemala a envoyé une note diplomatique au gouvernement du Guatemala dans laquelle elle demandait un exemplaire du rapport de police.


The complements were officially sent to the Commission between 6 August and 25 October so that it could establish that they complied with the statutory provisions.

Ces compléments ont été officiellement transmis entre le 6 août et le 25 octobre à la Commission, laquelle a ensuite constaté le respect des dispositions réglementaires.




Anderen hebben gezocht naar : between 6 august     establish that they     were officially sent     last august they sent     august     they     they had sent     place in august     following story they     they sent     on august     picnic in august     hungary sent     guatemala sent     august they sent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august they sent' ->

Date index: 2022-04-25
w