Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ashton on her encouraging statement " (Engels → Frans) :

– Mr President, I want to congratulate Mrs Ashton on her encouraging statement.

– (EN) Monsieur le Président, je tiens à féliciter M Ashton pour son encourageante déclaration.


– having regard to the statements by High Representative Catherine Ashton on the situation in Egypt of 28 June, 3 and 31 July and 14, 15 and 16 August 2013, and her remarks of 18 July 2013 after her visit to Egypt, her joint statement with US Secretary of State John Kerry of 7 August 2013 and her remarks of 21 August 2013 after the Foreign Affairs Council meeting,

– vu les déclarations faites par la Haute représentante de l'Union Catherine Ashton sur la situation en Égypte, des 28 juin, 3 et 31 juillet et 14, 15 et 16 août 2013, ainsi que les observations faites le 18 juillet 2013 à l'issue de sa visite en Égypte, la déclaration commune sur l'Égypte, publiée le 7 août 2013 par la Haute représentante et John Kerry, Secrétaire d'État des États-Unis et ses observations formulées le 21 août 2013 à l'issue de la session du Conseil "Affaires étrangères,


– having regard to recent statements by High Representative Catherine Ashton and her spokespersons and by Commissioner Kristalina Georgieva on the situation in Mali,

– vu les récentes déclarations de la haute représentante Catherine Ashton et de ses porte-parole ainsi que de Kristalina Georgieva, membre de la Commission, sur la situation au Mali,


The European Union still has a role to play and our credibility is at stake. The resolution must be followed by resolute joint action, as Commissioner Ferrero-Waldner has made clear with her encouraging statement today.

L’Union européenne a encore un rôle à jouer et notre crédibilité est en jeu. La résolution doit être suivie par une action commune résolue, comme en a clairement fait part la commissaire Ferrero-Waldner dans sa déclaration encourageante d’aujourd’hui.


– having regard to High Representative Catherine Ashton’s Declaration of 23 February 2011 on Libya, her remarks in the margins of the Informal Defence Ministerial Meeting of 25 February 2011, her Statement on behalf of the European Union of 27 February 2011 on UNSC resolution and latest developments regarding the situation in Libya, her speech before the Human Rights Council of the United Nations held on 28 February 2011 and her pr ...[+++]

– vu la déclaration sur la Libye faite par Catherine Ashton, haute représentante, le 23 février 2011, ainsi que ses observations en marge de la réunion informelle des ministres de la défense du 25 février 2011, sa déclaration du 27 février 2011, au nom de l'Union européenne, sur la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et sur l'évolution récente de la situation en Libye, le discours qu'elle a prononcé le 28 février 2011 devant le Conseil des droits de l'homme des Nations unies et sa déclaration à la presse sur l'envoi d'une mission d'enquête en Libye le 6 mars 2011,


In fact, if the member has not already, I would encourage her to review the statement in its entirety.

J'encouragerais la députée à lire la déclaration au complet, si elle ne l'a pas déjà fait.


The visit marks the latest stage in her ongoing efforts to encourage the two sides to return to the negotiating table, in line with the Quartet statement from September.

Cette visite marque la dernière étape en date des efforts qu'elle déploie actuellement pour encourager les deux parties à retourner à la table des négociations, conformément à la déclaration du Quatuor de septembre.


When the protest occurred yesterday, one of the most distasteful elements was that it appeared quite apparent to all of us that the member for Churchill and her opposition colleagues knew that the protest was going to take place because they had their cameras ready and they were cheering and encouraging the protestor when he started to try to make his statements.

Lors de l'incident d'hier, l'un des aspects les plus odieux, c'est qu'il est apparu clairement à tous que la députée de Churchill et ses collègues de l'opposition savaient qu'il allait avoir lieu puisqu'ils avaient leur caméra à la main et qu'ils ont encouragé le manifestant lorsque celui-ci a commencé à faire sa déclaration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ashton on her encouraging statement' ->

Date index: 2024-09-09
w