Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anything that might be found next year—let " (Engels → Frans) :

Ms. Paddy Torsney: Would it be necessary, then, to identify all the kinds of adverse health effects in a long list, while excluding anything that might be found next year—let's be clear, they're only working on endocrine-disrupters for 1999—when we could get a screen next week that hasn't even been found yet for things that would have an adverse health effect on us, and we're not listing that in this bill?

Mme Paddy Torsney: Est-il nécessaire, alors, de dresser une longue liste de tous les effets nocifs pour la santé, en excluant tous ceux que l'on pourrait découvrir l'an prochain—soyons clairs, on ne prévoit terminer l'étude sur les perturbateurs endocriniens en 1999—alors qu'on pourrait dépister quelque chose la semaine prochaine qui n'a pas encore été dépisté et qui pourrait avoir un effet nocif sur notre santé, et cette substance ne figurerait pas dans ce projet de loi?


It is the action in the organization pending what might take 10 years to ratify these reforms, but it is the action of the organization over the next 10 years, let us say, without these reforms in place that will be key to rebuilding those stocks.

Selon ce qui va se passer au sein de l'organisation, la ratification de ces réformes pourrait exiger 10 ans, mais c'est ce que l'organisation va accomplir au cours de ces 10 années, supposons, avant que ces réformes ne soient mises en place, qui déterminera si ces stocks pourront effectivement être reconstitués.


You might see a few more hours coming back into the marketplace as we get into, let's say, the back-to-school season next year, then building gradually after that.

Peut-être que quelques heures de plus leur seront données au fur et à mesure que l'on avancera vers la saison de la rentrée l'an prochain, et ça va augmenter graduellement après.


We must not let those waiting at the door think that it might open in the next five years.

Ne faisons pas croire à ceux qui attendent l’adhésion que celle-ci pourrait intervenir au cours des cinq années à venir.


Again, this is an issue on which the big, bad separatists could have made suggestions that might not have been good for Canada, but as it turns out, members of another party sitting next to us—and I am referring to the NDP—also found the idea interesting because they have been elected to teach the government a lesson and tell the government: “The ch ...[+++]

Là encore, il s'agit d'un dossier au sujet duquel les méchants séparatistes auraient pu faire des propositions qui ne soient pas bonnes pour le Canada, mais comme par hasard, un autre parti à côté a jugé que c'était intéressant aussi, parce qu'ils ont été élus, et je parle des nouveaux députés du NPD, justement pour donner une leçon au gouvernement, pour lui dire: «La façon dont vous avez changé le régime d'assurance-emploi, il y a un an ou deux, est inacceptable.


Thus, instead of limiting ourselves to what is, by now, the tiresome exercise of blaming the European bureaucratic machine – the so-called Brussels eurocracy – let us also take a little look at our national situations, because if we more closely analyse the way in which our national public apparatus works, and if we call on the governments to work together in improving their administrative performance, then we might not have this figure of a EUR 7 billion return next year.

Donc, au lieu de nous contenter, comme c’est actuellement le cas, de critiquer la machine bureaucratique européenne - l’Eurocratie bruxelloise, comme on l’appelle -, jetons également un petit coup d’œil à ce qui se passe au niveau national, car si nous analysons de plus près le fonctionnement de l’appareil d’État national et si nous demandons aux gouvernements de travailler ensemble en vue d’améliorer leurs performances administratives, nous pourrions ne pas retrouver ce montant de 7 milliards d’euros de restitution l’année prochaine.


Thus, instead of limiting ourselves to what is, by now, the tiresome exercise of blaming the European bureaucratic machine – the so-called Brussels eurocracy – let us also take a little look at our national situations, because if we more closely analyse the way in which our national public apparatus works, and if we call on the governments to work together in improving their administrative performance, then we might not have this figure of a EUR 7 billion return next year.

Donc, au lieu de nous contenter, comme c’est actuellement le cas, de critiquer la machine bureaucratique européenne - l’Eurocratie bruxelloise, comme on l’appelle -, jetons également un petit coup d’œil à ce qui se passe au niveau national, car si nous analysons de plus près le fonctionnement de l’appareil d’État national et si nous demandons aux gouvernements de travailler ensemble en vue d’améliorer leurs performances administratives, nous pourrions ne pas retrouver ce montant de 7 milliards d’euros de restitution l’année prochaine.


Probably, it is because like us, they do not understand the link to the Barcelona process, probably because they are afraid that this will take over the Barcelona process to the detriment of Mediterranean countries, probably because they are afraid that with the new fund, which will be set up next year, the European Partnership Neighbourhood Instrument, will stand to lose instead of gaining anything; probably because the funds will not be ring fenced ...[+++]

C'est sans doute parce que, comme nous, ils ne comprennent pas le lien avec le processus de Barcelone, probablement parce qu'ils craignent que cette politique ne prenne la relève du processus de Barcelone au détriment des pays méditerranéens, probablement parce qu'ils ont peur qu'avec la mise en place du nouveau fonds l'année prochaine, l'instrument européen de voisinage et de partenariat, ils risquent d'y perdre plutôt que d'y gagner, probablement parce que les fonds ne seront pas réservés à un usage particulier de sorte que les pays méditerranéens n'ont aucune garantie de recevoir ce qu'ils obtenaient auparavant, et encore moins de rec ...[+++]


Probably, it is because like us, they do not understand the link to the Barcelona process, probably because they are afraid that this will take over the Barcelona process to the detriment of Mediterranean countries, probably because they are afraid that with the new fund, which will be set up next year, the European Partnership Neighbourhood Instrument, will stand to lose instead of gaining anything; probably because the funds will not be ring fenced ...[+++]

C'est sans doute parce que, comme nous, ils ne comprennent pas le lien avec le processus de Barcelone, probablement parce qu'ils craignent que cette politique ne prenne la relève du processus de Barcelone au détriment des pays méditerranéens, probablement parce qu'ils ont peur qu'avec la mise en place du nouveau fonds l'année prochaine, l'instrument européen de voisinage et de partenariat, ils risquent d'y perdre plutôt que d'y gagner, probablement parce que les fonds ne seront pas réservés à un usage particulier de sorte que les pays méditerranéens n'ont aucune garantie de recevoir ce qu'ils obtenaient auparavant, et encore moins de rec ...[+++]


Farewells, of course, always involve some regrets, and so let me say to you, Mr Prodi, as President of the Commission, that you know what high regard I have for you as a person, and it would be less than honest of me if I were not to mention today how I found it regrettable that you have, in recent months – one might say, in the last eighteen months or the last two years – given priority to domestic politics in Italy.

Les adieux suscitent évidemment toujours quelques regrets. Dès lors, permettez-moi de vous dire, Monsieur Prodi, en votre qualité de président de la Commission - et vous savez toute l’estime que j’ai pour vous en tant que personne - qu’il serait peu honnête de ma part de ne pas dire aujourd’hui combien j’ai trouvé regrettable que vous ayez ces derniers mois - c’est-à-dire les dix-huit derniers mois, voire les deux dernières années - donné la priorité à la politique intérieure italienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anything that might be found next year—let' ->

Date index: 2021-08-31
w