Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anniversary which took " (Engels → Frans) :

It was the 66th anniversary of the famine genocide on the Ukrainian population which took place in 1933.

C'était le 66e anniversaire du génocide par la famine de la population ukrainienne, survenu en 1933.


We had the anniversary of British Columbia joining Confederation recently, the 325th anniversary of Montreal, and the 400th anniversary of Quebec City which took place only a couple of years ago.

Nous avons fêté récemment l'anniversaire de l'adhésion de la Colombie-Britannique à la Confédération, le 325 anniversaire de Montréal et le 400 anniversaire de la ville de Québec il y a quelques années.


We have made the fight against sexual violence a priority, and underline this at every opportunity, including at the UN Declaration of Human Rights' 60th anniversary.which took place at the Department of Foreign Affairs.

Nous faisons du combat contre la violence sexuelle une priorité et nous saisissons toutes les occasions de le souligner, notamment lors du 60 anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme de l'ONU célébré au ministère des Affaires étrangères.


Today also marks the 23rd anniversary of the coming into force of the section 15 equality provisions of the charter, which took place on April 17, 1985.

C'est également le 23 anniversaire de l'entrée en vigueur, le 17 avril 1985, des dispositions sur l'égalité contenues à l'article 15 de la Charte.


104. Welcomes the tenth European Union NGO Human Rights Forum organised by the French Presidency and the Commission, which took place on 10 December 2008 on the topic of the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and which focused in particular on discrimination against women;

104. se félicite du dixième forum des ONG de l'Union sur les droits de l'homme, organisé par la présidence française et la Commission le 10 décembre 2008, sur le thème du 60 anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et axé particulièrement sur la discrimination à l'égard des femmes;


101. Welcomes the tenth European Union NGO Human Rights Forum organised by the French Presidency and the Commission, which took place on 10 December 2008 on the topic of the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and which focused in particular on discrimination against women;

101. se félicite du dixième forum des ONG de l'Union européenne sur les droits humains, organisé par la présidence française et la Commission le 10 décembre 2008, sur le thème du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et axé particulièrement sur la discrimination à l'égard des femmes;


The Commission has been happy to contribute to the commemorative events which took place in Gdansk three weeks ago, to celebrate the 25th anniversary of these historic events, upon the invitation of the Polish Government and of the honourable Members of this Parliament.

La Commission a été heureuse de contribuer aux manifestations commémoratives qui ont été organisées à Gdansk il y a trois semaines pour célébrer le 25e anniversaire de ces événements historiques, à l’invitation du gouvernement polonais et des députés de cette Assemblée.


Finally, I should like to remind you of an anniversary which took place two days ago.

Pour conclure, je souhaiterais rappeler un anniversaire, qui a eu lieu il y a deux jours : il y a 100 ans, la machine à écrire a été interdite en Turquie.


B. whereas the recent speech by President Ben Ali, which he gave in connection with the celebration of the 13th anniversary of the change of 7 November 1987, took the line of outlining the path to be followed and the steps to be taken to ensure the progress of the democratic and pluralist process in Tunisia, which has not progressed at the same speed as economic reforms,

B. eu égard au tout récent discours du Président Ben Ali, prononcé à l'occasion de la célébration du 13ème anniversaire du changement du 7 novembre 1987, allant dans le sens de tracer la voie à suivre et les actions à mener pour faire progresser le processus démocratique et pluraliste en Tunisie, lequel n'a pas progressé au même rythme que les réformes économiques,


Commemoration of Fiftieth Anniversary-Plans of Government Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, in light of the statement made by our colleague Senator Andreychuk regarding the fact that tomorrow is United Nations Day, and being mindful of the fact that one of the greatest achievements of the United Nations has been the proclamation of the Universal Declaration of Human Rights which took place on December 10, 1948, and therefore the fiftieth anniversary will be in 199 ...[+++]

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, à la suite de la déclaration de notre collègue le sénateur Andreychuk selon laquelle nous célébrerons demain la Journée des Nations Unies, et compte tenu du fait qu'une des plus grandes réalisations des Nations Unies a été la proclamation de la Déclaration universelle des droits de l'homme le 10 décembre 1948, dont le 50e anniversaire sera célébré en 1998, le Chambre pourrait-elle être informée des plans du gouvernement canadien pour marquer le 50e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, un texte qui est considéré aujour ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anniversary which took' ->

Date index: 2022-05-28
w