Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "city which took " (Engels → Frans) :

We had the anniversary of British Columbia joining Confederation recently, the 325th anniversary of Montreal, and the 400th anniversary of Quebec City which took place only a couple of years ago.

Nous avons fêté récemment l'anniversaire de l'adhésion de la Colombie-Britannique à la Confédération, le 325 anniversaire de Montréal et le 400 anniversaire de la ville de Québec il y a quelques années.


J. whereas elections took place in Libya on 7 July 2012 and on 24 June 2014; whereas the country currently has two rival parliaments, namely the House of Representatives, which resulted from the 2014 elections but was moved to Tobruk after militia forces took control of the country’s two largest cities, and the former General National Congress, which is backed by Islamist-allied militias and is based in Tripoli;

J. considérant que des élections se sont déroulées en Libye le 7 juillet 2012 et le 24 juin 2014; considérant que le pays compte deux parlements rivaux, à savoir la Chambre des représentants, issue des élections de 2014 avant d'être déplacée à Tobrouk après que des milices ont pris le contrôle des deux principales villes du pays, et l'ancien Congrès général national, appuyé par des milices islamistes et basé à Tripoli;


11. In this context, welcomes the fact that the city of Linares, heavily affected by the closure of Santana (and of its suppliers) which was the main employer in the municipality, took a global and comprehensive approach reflected in the strategy of rehabilitation of Grupo Santana business park to attract new investors; is of the view that the fact that the city of Linares decided to improve the environment for businesses will boo ...[+++]

11. se félicite, à cet égard, du fait que la ville de Linares, durement touchée par la fermeture de Santana (et de ses fournisseurs), qui était le principal employeur de la ville, ait adopté une approche globale et générale en visant notamment à réhabiliter le parc d'entreprises du groupe Santana afin d'attirer de nouveaux investisseurs; estime que la décision prise par la ville de Linares d'améliorer l'environnement des entreprises permettra de renforcer l'effet des mesures du Fonds visant les travailleurs;


8. In this context, welcomes the fact that the city of Linares, heavily affected by the closure of Santana (and of its suppliers) which was the main employer in the municipality, took a global and comprehensive approach reflected in the strategy of rehabilitation of Grupo Santana business park to attract new investors; is of the view that the fact that the city of Linares decided to improve the environment for businesses will boos ...[+++]

8. se félicite, à cet égard, du fait que la ville de Linares, durement touchée par la fermeture de Santana (et de ses fournisseurs), qui était le principal employeur de la ville, ait adopté une approche globale et générale en visant notamment à réhabiliter le parc d'entreprises du groupe Santana afin d'attirer de nouveaux investisseurs; estime que la décision prise par la ville de Linares d'améliorer l'environnement des entreprises permettra de renforcer l'effet des mesures du Fonds visant les travailleurs;


11. In this context, welcomes the fact that the city of Linares, heavily affected by the closure of Santana (and of its suppliers) which was the main employer in the municipality, took a global and comprehensive approach reflected in the strategy of rehabilitation of Grupo Santana business park to attract new investors; is of the view that the fact that the city of Linares decided to improve the environment for businesses will boo ...[+++]

11. se félicite, à cet égard, du fait que la ville de Linares, durement touchée par la fermeture de Santana (et de ses fournisseurs), qui était le principal employeur de la ville, ait adopté une approche globale et générale en visant notamment à réhabiliter le parc d'entreprises du groupe Santana afin d'attirer de nouveaux investisseurs; estime que la décision prise par la ville de Linares d'améliorer l'environnement des entreprises permettra de renforcer l'effet des mesures du Fonds visant les travailleurs;


– (PT) Mr President, we requested this debate because we wished to state that it is time to suspend the Stability and Growth Pact in order to conduct a review of its irrational and incongruous criteria for nominal convergence, which do not take account of the problems and difficulties facing the Member States or their differing levels of development, which are a factor in making their economic problems worse and in hindering growth and the implementation of Community strategies on employment and on combating poverty. This became clear at the first round table on social exclusion held by the Presidency and the Commission last week in t ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, en demandant ce débat, nous voulions affirmer qu’il est temps de suspendre le pacte de stabilité afin de revoir ses critères de convergence nominale, critères irrationnels et incongrus car ils ne tiennent compte ni des problèmes et difficultés des États membres, ni des différents niveaux de développement qui contribuent à aggraver les problèmes économiques, à entraver la croissance et l’application des stratégies communautaires pour l’emploi et pour la lutte contre la pauvreté, comme cela est apparu clairement lors de la première table ronde sur l’exclusion sociale organisée par la présidence et la Commission la semaine dernière, à Aarhus, au D ...[+++]


Fortieth Annual Meeting Held in Quebec City Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, as co-chair of the Canadian delegation, later this day I will present the report of the fortieth annual meeting of the Canada-U.S. Inter-Parliamentary Group which took place in Quebec City from May 20 to 24, 1999.

L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Honorables sénateurs, en qualité de coprésident de la délégation canadienne, je présenterai plus tard aujourd'hui le rapport de la quarantième rencontre annuelle du Groupe interparlementaire Canada-États-Unis, qui a eu lieu à Québec du 20 au 24 mai 1999.


I would suggest that the private sector initiative in Winnipeg is no different from that which took place in the member's home city.

À mon avis, l'initiative que le secteur privé a prise à Winnipeg ne diffère pas de celle qu'on a prise dans la ville du député.


As a parliamentarian who took part in the parliamentary forum at the people's summit and as someone who took part in the peaceful march, I realized that this was an extraordinary march which took place in Quebec City to show that people from all walks of life, women's groups, youth, unions and ordinary members of the public, simply wished to say “Yes, we can agree with a free trade area, but not the one that we know nothing about yet, the one about whi ...[+++]

Comme parlementaire et comme député qui a participé au Forum parlementaire du Sommet des peuples, comme député qui a également participé à la marche pacifique, j'ai constaté que ce fut une marche extraordinaire qui a eu lieu à Québec pour bien montrer que des gens de tous les milieux, que ce soit les groupes de femmes, les jeunes, que ce soit les groupes syndicaux et les citoyens, voulaient tout simplement dire: «Oui, nous pouvons être d'accord avec une zone de libre-échange mais pas celle que nous ne connaissons pas encore, celle pou ...[+++]


Report of the Canadian Group of the Inter-Parliamentary Union respecting its participation at the one-day parliamentary meeting on the occasion of the 49 session of the Commission on the Status of Women: Beijing +10, which took place in New York City, U.S.A., on March 3, 2005.—Sessional Paper No. 1/38-511.

Rapport de la délégation canadienne de l'Union interparlementaire concernant sa participation à la réunion parlementaire d'une journée organisée à l'occasion de la 49session de la Commission de la condition de la femme : Beijing +10, tenue à New York (États-Unis) le 3 mars 2005. —Document parlementaire n1/38-511.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'city which took' ->

Date index: 2021-10-03
w