Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already mentioned twice " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, as I have already mentioned twice to the hon. member's colleagues—he should listen to his colleague's questions in question period, by the way—we accept the Public Sector Integrity Commissioner's findings, and ECBC has already implemented his recommendations.

Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit deux fois aux collègues du député — il devrait écouter les interventions de ses collègues à la période des questions, soit dit en passant —, nous acceptons les conclusions du commissaire à l'intégrité du secteur public, et la Société d'expansion du Cap-Breton applique déjà ses recommandations.


Furthermore, Mr Stanishev had already given his written consent to the opening of criminal proceedings against him with regard to the above-mentioned allegations twice in the course of the previous stages of the investigation.

En outre, M. Stanishev a déjà donné son accord écrit pour l'ouverture de procédures pénales contre lui, dans le cadre des allégations susmentionnées, à deux reprises lors des précédentes phases de l'enquête.


I've mentioned twice already that online learning is growing exponentially with the institutions, via offering courses in rural and remote areas.

J'ai déjà dit à deux reprises que l'apprentissage en ligne connaît une croissance exponentielle auprès des établissements, par le biais des cours offerts dans les régions rurales et éloignées.


Second, I voted twice, and I've already mentioned this to the committee.

Deuxièmement, j'ai voté deux fois, et je l'ai déjà mentionné au comité.


It has already been mentioned twice here that the EIB has the highest rating.

Deux orateurs ont déjà mentionné que la BEI avait la plus haute notation.


I have already mentioned in the committee that I have not received an answer either from the Court of Auditors or from the Commission with regard to the social security benefits which have been paid twice.

J’ai déjà signalé à la commission ne pas avoir reçu de réponse de la part de la Cour des comptes ni de la Commission concernant les prestations de sécurité sociale qui ont été payées deux fois.


This is an important issue – it has already been mentioned twice this morning.

C’est un point important qui a déjà été abordé à deux reprises ce matin.


5. Has already addressed the problematic of high carry-overs, the subsequent professional activities of the former Executive Director, the missing Declarations of Interests by a number of experts involved in the evaluation of medicinal products also mentioned in the Internal Audit Service follow-up report and the overdue decision by the Management Board to reform the payment system for services provided by Member States' authorities in its first opinion to the responsible committee; is of the opinion that the EMA has already made significant efforts to s ...[+++]

5. a déjà fait remarquer, dans son premier avis à la commission compétente au fond, les problèmes posés par le montant élevé des reports, les activités professionnelles exercées par l'ancien directeur exécutif après sa cessation de fonctions, les déclarations d'intérêts manquantes pour un certain nombre d'experts participant au processus d'évaluation des médicaments (ce qui figure également dans le rapport de suivi du service d'audit interne) et la décision qui aurait dû être prise depuis longtemps par le conseil d'administration de réformer le système de paiement pour les services fournis par les autorités des États membres; est d'avis que l'AEM a déjà réa ...[+++]


Weir himself changed his version of " O Canada!" twice, once in 1914, as I have already mentioned, and again, shortly before his death in 1926, to add a fourth verse of a religious nature to O Canada!

Weir lui-même a modifié sa version de O Canada à deux reprises, la première fois en 1914, comme je l'ai déjà dit, et la seconde, peu de temps avant sa mort en 1926, pour y ajouter un quatrième vers d'inspiration religieuse.


I've already mentioned the statistics which show that the disability rate among aboriginal peoples are nearly twice the rate for all Canadians.

J'ai déjà parlé des statistiques qui démontrent que le taux d'invalidité chez les autochtones est presque le double de celui de tous les Canadiens et Canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already mentioned twice' ->

Date index: 2023-03-06
w