Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about his scandal plagued government " (Engels → Frans) :

However, at the hearing the agent for the Greek Government took the position that the plaintiff became comprehensively apprised of the case against him much later, namely on 14 November 2013, when the plaintiff received and confirmed reception of the 2009 Assessment act and a translation of it into English This occurred after the plaintiff sought to find out more about the impugned enforcement Instrument from the requested authorit ...[+++]

Toutefois, l’agent du gouvernement grec a soutenu à l’audience que le demandeur n’a eu pleinement connaissance des griefs formulés à son encontre que beaucoup plus tard, à savoir le 14 novembre 2013, lorsqu’il a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné de sa traduction en anglais, et en a accusé réception .


Already at the beginning of his mandate, President Juncker announced that governing by abstention is not an option and proposed changing the so-called comitology rules in order to enhance transparency about the positions taken by Member States and ensure more political accountability in the decision making process for our citizens.

Dès le début de son mandat, le président Juncker a annoncé que gouverner par abstention n'est pas une option et a proposé de modifier les règles dites de comitologie pour améliorer la transparence en ce qui concerne les positions adoptées par les États membres et garantir davantage de responsabilité politique dans le processus décisionnel pour nos citoyens.


Once again, Canadians have become aware of this sad reality with the Prime Minister's introduction of Bill C-48 intended to save his scandal-plagued government.

Les Canadiens ont, une fois de plus, constaté cette triste réalité lorsque le premier ministre, dans le but de sauver son gouvernement ébranlé par le scandale des commandites, a déposé le projet de loi C- 48.


We must also have the humility to accept the advice that Don Quixote gave to Sancho Panza when he recommended humility in his fantasy about governing the Isle of Barataria.

Nous devons également avoir l’humilité d’accepter les conseils que Don Quichotte a donnés à Sancho Panza quand il a recommandé à ce dernier de se montrer humble dans le rêve de gouverner l’île de Barataria.


In fact, if gas stations advertised gasoline at 75.3¢ a litre and then told motorists that the real price was $1.10 when they paid at the pump, because of taxes, we would see the kind of public outcry that usually marks the impending downfall of a scandal-plagued government.

En fait, si les stations d'essence annonçaient le prix de l'essence à 75,3 ¢ le litre pour dire ensuite aux consommateurs que le prix réel à la pompe est de 1,10 $, à cause des taxes, nous verrions une levée de boucliers semblable à celle qui accompagne la chute imminente d'un gouvernement secoué par des scandales.


Day care in Canada should be about the ability to choose, not about a two tier child care system as proposed by this Liberal government, not about a program run by a scandal plagued government that has never in its life run a program on time or on budget.

Au coeur de cette question se trouve le droit du père et de la mère de choisir. Le débat sur les garderies au Canada devrait porter sur la capacité de choisir, pas sur un régime à deux vitesses, comme le propose le gouvernement libéral, ni sur un programme géré par un gouvernement miné par les scandales qui n'a jamais réussi à mettre en oeuvre un programme à temps et en respectant son budget.


Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the Prime Minister is forever telling us to file an access request if we want more information about his scandal plagued government.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le premier ministre ne cesse de nous dire de faire une demande d'accès à l'information si nous voulons obtenir plus de renseignements sur son gouvernement en proie aux scandales.


At that time, I firmly supported the work of his government and I tirelessly fought to prevent his centre-left government from entering a crisis – just about a year ago – through an initiative of the political group led by Mr Bertinotti.

J'ai soutenu alors avec détermination son travail au gouvernement et je me suis vaillamment battu pour éviter que son gouvernement, de centre-gauche, ne sombre dans une crise - il y a tout juste un an - à cause de l'initiative du groupe politique dirigé par M. Bertinotti.


Mr. Mayfield: Does the minister really support his scandal plagued IRB and its decision to accept people with illnesses who will be an unwarranted drain on our health care system?

M. Mayfield: Le ministre appuie-t-il vraiment la CISR, dont la réputation a été salie par les scandales, et la décision de celle-ci d'accepter les gens malades qui alourdiront inutilement le fardeau imposé à notre système de soins de santé?


I would be interested to hear about his trip and what he thinks of the criticism of the government? And what about the criticism concerning coordination?

Qu'a-t-il pu constater lors de son séjour sur place et que pense-t-il de la critique formulée à l'égard du gouvernement et de celle émise au niveau de la coordination ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about his scandal plagued government' ->

Date index: 2024-12-24
w