Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about a year and a half ago that really surprised some » (Anglais → Français) :

We also were involved in organizing a national seminar on restorative justice about a year and a half ago, which really was dealing with the issue of alternatives to sentencing.

Nous avons également participé à l'organisation d'un colloque national sur la justice réparatrice il y a environ un an et demi, qui portait en fait sur les solutions de rechange aux peines.


May I say, Ms. Turner, that I was in Newfoundland, in Gander, a year and a half ago, and I had some very interesting discussions with the skills training office about opportunities there.

Permettez-moi de dire, madame Turner, qu'il y a un an et demi, j'ai eu, avec les gens du bureau de la formation professionnelle de Gander, à Terre-Neuve, des discussions très intéressantes à propos des occasions qui se présentaient là-bas.


I remember well, a year and a half ago when we talked about the Africa summit, no one really believed we could pull it off.

Je m’en souviens bien, il y a un an et demi, lorsque nous avons parlé du sommet Afrique, personne ne croyait vraiment que nous puissions le mener à bien.


Although I already spoke about this matter in Parliament a year and a half ago, as did Mrs Korhola some eighteen months later, I sadly find myself having to utter virtually the same words.

Bien que j’aie déjà parlé de cette histoire devant le Parlement il y a un an et demi, comme Mme Korhola, huit mois plus tard, je me retrouve hélas à prononcer les mêmes paroles.


Not that I am ever surprised by what happens in the political arena, as I have been well over 30 years in this field, but it will be ironic if, after we have got this far over the years in getting our way on two things – namely that the IFRS has become an international standard and that, now, as people here know, the United States is proposing that IFRS be available to US companies (some ...[+++]

Ce qu’il se passe dans l'arène politique ne me surprend plus guère car j'y évolue depuis plus de 30 ans. Nous avons lutté pendant des années pour faire de la norme IFRS une norme internationale et, comme tout le monde le sait, les États-Unis proposent aujourd'hui que cette norme soit accessible aux sociétés américaines (ce que j'avais prédit il y a ...[+++]


Moving to yet another related issue, an event occurred in my riding of Moose Jaw-Lake Centre about a year and a half ago that really surprised some of my constituents.

Autre question connexe, il est arrivé quelque chose, il y a un an et demi, dans Moose Jaw-Lake Centre, ma circonscription, quelque chose qui a vraiment surpris quelques-uns de mes électeurs.


I regret to tell you, having observed last weekend some of the meals from that joint kitchen that serves all Winnipeg hospitals, that the meals were not any better than when Senator Phillips experienced them about a year and a half ago.

J'ai le regret de vous dire, après les avoir observés la fin de semaine dernière dans cette cuisine conjointe des hôpitaux de Winnipeg, que les repas qu'on y servait n'étaient pas meilleurs que ceux que le sénateur Phillips y avait goûtés il y a un an et demi.


He was always asking me, " Willie, when are you going to invite me to go fishing up north?" Finally, about a year and a half ago, in June, Peter, his son Mark and I went up to Rankin Inlet to do some char fishing.

Il me disait toujours: «Willie, quand allez-vous m'inviter à la pêche dans le Nord?» Enfin, il y a environ un an et demi, en juin, Peter, son fils Mark et moi sommes allés à Rankin Inlet pour pêcher l'omble.


– As a co-sponsor with my colleague, Mr Watts, of amendments which were put forward in the trans-European networks on a strategic environmental impact assessment some four years ago at least, I find it quite surprising that it is said to be too early to talk about a comprehensive strategy in this particular direction.

- (EN) Ayant participé, avec mon collègue, M. Watts, à l'élaboration d'amendements avancés dans le cadre des réseaux transeuropéens sur la question de l'évaluation stratégique de l'impact environnemental, il y a au moins quatre ans, je trouve passablement surprenant qu'on nous dise qu'il est trop tôt pour parler d'une stratégie exhaustive en la matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about a year and a half ago that really surprised some' ->

Date index: 2022-09-28
w